Traduzione di "l'affanno" in ucraino

Esempio di frase tradotta: (Giobbe 14:1) In quanto ai “giorni dei nostri anni”, il salmista disse che “la loro insistenza è sull’affanno e sulle cose nocive”. ↔ Божий слуга Йов сказав: «Людина, що від жінки народжена, короткоденна та повна печалями» (Йова 14:1).

l'affanno

Traduzioni automatiche di " l'affanno " in ucraino

  • Glosbe

    Glosbe Translate
  • Google

    Google Translate
+ Aggiungi

"l'affanno" nel dizionario italiano - ucraino

Al momento non abbiamo traduzioni per l'affanno nel dizionario, forse puoi aggiungerne una? Assicurati di controllare la traduzione automatica, la memoria di traduzione o le traduzioni indirette.

Aggiungi

Traduzioni di "l'affanno" in ucraino in contesto, memoria di traduzione

(Giobbe 14:1) In quanto ai “giorni dei nostri anni”, il salmista disse che “la loro insistenza è sull’affanno e sulle cose nocive”.
Божий слуга Йов сказав: «Людина, що від жінки народжена, короткоденна та повна печалями» (Йова 14:1).
Inoltre, non sono “nell’affanno dell’uomo mortale” poiché, a differenza delle masse dell’umanità, non devono lottare per procurarsi le cose necessarie della vita.
Крім того, «на людській роботі нема їх», бо, на відміну від більшості людей, їм не потрібно докладати усіх зусиль, щоби здобувати необхідні засоби для життя.
Perché mi fai vedere ciò che è nocivo, e continui a guardare il semplice affanno?”
Для чого неправість мені Ти показуєш та позираєш на муку
9 Poiché siamo imperfetti la nostra vita è piena di affanni.
9 Життя недосконалих людей сповнене клопотами.
Che nessun’altra cura, nessun altro affanno penetri mai nel sacrosanto domicilio del vostro celeste cervello.
Хай жодна інша турба, жодна інша журба не вкрадається до святої святих вашого небесного мозку.
C'è forse qualcuno tra loro che abbia causato più affanni e dolori di noi?
Хіба котрийсь із них приніс більше лиха та шкоди, як ми?
Ci si affanna, si prende la rincorsa, si lotta... e tu sei rimasta seduta e hai atteso con pazienza.
Людина працює, хоче домогтися чогось, бореться... А ти нишком сиділа і терпляче все перечікувала.
17 Riguardo alla durata della vita degli uomini imperfetti, il salmista dice: “In se stessi i giorni dei nostri anni sono settant’anni; e se a causa di speciale potenza sono ottant’anni, tuttavia la loro insistenza è sull’affanno e sulle cose nocive; poiché deve presto passare, e voliamo via”.
17 Про тривалість життя недосконалих людей псалмоспівець сказав: «Дні літ наших — у них сімдесят літ, а при силах — вісімдесят літ, і гордощі їхні — страждання й марнота, бо все швидко минає, і ми відлітаємо» (Псалом 90:10).
Perché mi fai vedere ciò che è nocivo, e continui a guardare il semplice affanno?
Для чого неправість мені Ти показуєш та позираєш на муку?
C’erano molte cose che non cercavo di appurare nell’affanno con cui correvo alla ricerca delle Veneziane.
Багато чого я не встиг з'ясувати, захоплений біганиною за венеціянками.
Balbettando e in affanno, alla fine gridai: «Io... ah... ah... aiuto... orso!»
Заїкаючись, задихаючись, плачучи, я нарешті спромоглася сказати: “Я... а... там... там... ведмідь!”
Ricordate come quelle parole deploravano amaramente la breve vita dell’uomo e il fatto che è piena di affanni?
Чи пам’ятаєте, як тими словами гірко оплакувано короткість людського життя наповненого клопотами?
14 Pensate a ciò che subirono negli anni 1918 e 1919 gli unti servitori di Geova, i simbolici “due testimoni”, allorché i loro nemici ‘progettarono affanno mediante decreto’.
14 Подумайте про те, що помазані слуги Єгови, символічні „два свідки”, пережили в 1918 і 1919 рр., коли їхні вороги ,вкоїли зло законом’.
7 È un dovere imperativo che dobbiamo a Dio e agli angeli, con i quali saremo condotti a stare, e anche a noi stessi, a nostra moglie e ai nostri figli, che hanno dovuto chinarsi con dolore, afflizione e affanno, sotto la mano dannata dell’omicidio, della tirannia e dell’oppressione, sostenuta, incitata e mantenuta dall’influenza di quello spirito che ha così fortemente ribadito il credo dei padri, che hanno ereditato menzogne, nel cuore dei figli, e ha riempito il mondo di confusione e si è fatto sempre più forte, ed è ora la vera molla di ogni corruzione, e la aterra intera geme sotto il peso della sua iniquità.
7 Це є настійним обовʼязком перед Богом і ангелами, з якими ми будемо стояти, а також перед нами самими, нашими дружинами й дітьми, яких було змушено зігнутися від горя, смутку й турбот під найпроклятішою рукою вбивства, тиранії та гноблення, що підтримувалося, і спонукалося, і заохочувалося впливом того духу, який так сильно привертав серця дітей до віровчень батьків, які успадкували брехню, і сповнив світ збентеженням, і сильнішав і сильнішав, а тепер є справжньою рушійною силою всього тління, і вся аземля стогне під тягарем його беззаконня.
Nonostante i numerosi progressi della scienza nel campo medico, le parole che Mosè scrisse 3.500 anni fa risultano ancora veritiere: “In se stessi i giorni dei nostri anni sono settant’anni; e se a causa di speciale potenza sono ottant’anni, tuttavia la loro insistenza è sull’affanno e sulle cose nocive; poiché deve presto passare, e voliamo via”. — Salmo 90:10.
Хоча завдяки науці було зроблено великий поступ у медицині, слова, які Мойсей написав під натхненням 3500 років тому, все ще виявляються правдивими: «Дні літ наших — у них сімдесят літ, а при силах — вісімдесят літ, і гордощі їхні — страждання й марнота, бо все швидко минає, і ми відлітаємо» (Псалом 90:10).
Credeva che tutto l'affanno e il senso di abbandono derivassero soltanto dalla stanchezza dei piedi.
Думала, що вся її нужда і покинутість напосілися на неї тільки тому, що в неї втомлені ноги.
Vedi la mia afflizione e il mio affanno, e perdona tutti i miei peccati”.
Подивися на горе моє та на муку мою,— і прости всі гріхи мої!»
Migliaia di anni fa il salmista biblico osservò: “In se stessi i giorni dei nostri anni sono settant’anni; e se a causa di speciale potenza sono ottant’anni, tuttavia la loro insistenza è sull’affanno e sulle cose nocive; poiché deve presto passare, e voliamo via”.
Кілька тисяч років тому біблійний псалмоспівець зауважив: «Дні літ наших — у них сімдесят літ, а при силах — вісімдесят літ, і гордощі їхні — страждання й марнота, бо все швидко минає, і ми відлітаємо» (Псалом 90:10).
Per tutta risposta, il clero ‘progettò affanno mediante decreto’, e organizzò violente azioni di massa contro il popolo di Dio. — Salmo 94:20.
У відповідь духівництво ‘коїло зло під виглядом закону’ і організовувало юрби для нападу на Божих людей (Псалом 94:20, Хом.).
La Bibbia ci dice: “Toglievano gli dèi stranieri di mezzo a loro e servivano Geova, così che la sua anima divenne impaziente a causa dell’affanno d’Israele”.
Біблія говорить: «Повикидали вони з-поміж себе чужих богів, та й служили Господеві.
6 Abbiamo bisogno di coraggio anche quando gli oppositori inducono i mezzi di informazione a mettere in cattiva luce i servitori di Dio o quando cercano di imporre restrizioni alla vera adorazione progettando “affanno mediante decreto”.
6 Ми також потребуємо відважності, коли противники, маніпулюючи засобами масової інформації, поширюють негативні повідомлення про Божих слуг або коли вони намагаються накласти обмеження на правдиве поклоніння, коячи «зло під виглядом закону» (Псалом 94:20, Хом.).
Non v’è stato dunque nessun miglioramento rispetto a ciò che lo storico Mosè disse nel suo giorno: “In se stessi i giorni dei nostri anni sono settant’anni; e se a causa di speciale potenza sono ottant’anni, eppure la loro insistenza è sull’affanno e sulle cose nocive; poiché deve presto passare, e voliamo via”. — Sal.
Отже, не було жодного поліпшення в тому, що Мойсей сказав про свій час: „Дні літ наших — у них сімдесят літ, а при силах — вісімдесят літ, і гордощі їхні — страждання й марнота, бо все швидко минає, і ми відлітаємо”.— Пс.
A questo riguardo, il salmista ispirato dichiarò: “In se stessi i giorni dei nostri anni sono settant’anni; e se a causa di speciale potenza sono ottant’anni, eppure la loro insistenza è sull’affanno e sulle cose nocive; poiché deve presto passare, e voliamo via”. — Sal.
Про це надхнений псальмоспівець сказав: “Дні літ наших — у них сімдесят літ, а при силах — вісімдесят літ, і гордощі їхні — страждання й марнота, бо все швидко минає, і ми відлітаємо”.— Пс.
Come mai i bambini andavano sempre da lui e mai da lei, a raccontare i loro affanni?
Чому діти зі своїми проблемами завжди звертаються до батька і ніколи до неї?
Cercò la felicità nei viaggi e se ne stancò, nella ricchezza e trovò discordie e affanni.
Він шукав щастя у подорожах, але знайшов втомлення, в майні, але знайшов незгоди і журбу.