Гарно, пане Миколо, а особливо мені сподобалося, як Ви змалювали сільську толоку! Це мені нагадало післявоєнні роки і дуже зачепило за душу. Дякую Вам за поему. Шасти Вам! Із святом Дня Незалежності! Слава Україні!
Вірш складається із двох частин. В першій частинірозповідається про козацький бойовий танок – гопак. В другій частина подаються слова до музики цього танцю
О.Хайям так сказав: О, вино! Ти міцніше мотузки льняної Розум п’яного зв’язаний кріпко тобою. Ти з душею поводишся мов би з рабою І примушуєш стати самою собою.
Дякую, друзі, за коментарі. проте російський текст - не мій. він наведений в книзі "Омар Хайям. Рубаи. Советский писатель, ленинградское отделение. 1986 сторінка 200.
Сказав Хайям всім про вино Те, що відомо вже давно, Бо це: «in vino veritas» - Не є новинкою для нас. Проте він вислів усім звичний Подав у формі поетичній.