Сб, 10.01.2026, 17:45
Меню сайту
Категорії каталогу
Вірші про осінь [467]
Вірші про весну [289]
Вірші про зиму [268]
Вірші про літо [162]
Опитування для Вас:
Ваша стать:
Всего ответов: 493

ШЛЯХ до ТВОРУ:  

         
Вірші/статті категорії та розділи української поезії, українська проза
    Пора року категорії та розділи української поезії, українська проза Вірші про осінь
 

На нас зима вже дихає здалека...

На нас зима вже дихає здалека,
Недовго нам чекати холодів.
Завчасно передчув таке лелека –
Ще до Покрови бусел відлетів.

Чекаємо на зимні атрибути –
Багато завірюх та сніговиць.
Така вона, по суті, й має бути –
Пора повстяників і теплих рукавиць.

Хоч ще дощить і листя опадає –
Вже мчить назустріч біла хуртовина.
Мов килимом, зненацька повкриває
Навкруг всі стежки снігова лавина.

Вони прийдуть у парі із морозом,
Щоб полювати голі вуха й ніс.
Щоби я зранку крижаним узвозом
Води з криниці в хату не доніс.

Щоб нас лякали на шляхах замети,
І ковзнули прохожі по бруківках,
А велетенські білі перемети
Нас змусили сидіти по домівках…

Щоб зеленіли з попід снігу глиці…
Щоб метушився кіт на підвіконні,
Коли б побачив як клюють синиці
Пшоно з моєї теплої долоні…

Додав: inkulinets (08.11.2013) | Автор: © RUSZIN
 
Розміщено на сторінці: Вірші про осінь, Вірші про зиму

Поділіться цією публікацією у Фейсбуці:

Переглянули твір - 1782 чол.
 
  
  у Вас # закладок

Автору за твір:

 



Автор чекає на Вашу оцінку та коментар
Всього коментарів: 2
avatar
1 Oksanka • 11:05, 18.11.2013 [Лінк на твір]
Хай лякають нас замети. Люблю замети страшенно! 55555 up
avatar
2 inkulinets • 16:42, 18.11.2013 [Лінк на твір]
дякую! )))


Додати коментар:

Для незареєстрованих користувачів є можливість додавати коментарі до основних, що є на сайті. Для активації форми увійдіть, натиснувши на позначку відповідної соцмережі
ComForm">
avatar


ОСТАННІ 5 КОМЕНТАРІВ до ПОЕЗІЇ та ПРОЗИ і до новин

(50 коментарів Ви можете переглянути на сторінці "НАШ ТОП ++")
virchi: Я видалив попередній коментар та заблокував автора. То спам був. 
Якщо щось подібне бачите у коментарях до віршів, повідомляйте - таку спам-гидоту одразу треба блокувати, щоб не розповсюджувала

virchi: Тобто немає перекладу українською цієї книги?


klavysjka: Дай бОже, щоб це все ні в кого не згасло ніколи! Хай всі зустрінуть і дочекаються!




Форма входуу
ОНЛАЙН - РОЗМОВНИК    
    (міні-чат)

    АВТОР-АДМІН САЙТУ: Facebook,
    Instagram,
    Viber: 0680839579
    E-mail: vagonta@gmail.com


НАЙПОШИРЕНІШІ
КЛЮЧОВІ СЛОВА
Copyright MyCorp © 2006 Хостинг від uCoz