ПОВЧАННЯ РИМО-КАТОЛИЦьКОЇ, ГРЕКО-КАТОЛИЦьКОЇ ТА ПРАВОСЛАВНОЇ ЦЕРКОВ НА 24 БЕРЕЗНЯ 2024 РОКУ.
НАВЧАННЯ ЄВАНГЕЛІЇ, БІБЛІЇ НА 24-го БЕРЕЗНЯ 2024 Р. TEACHING THE GOSPEL, THE BIBLE ON MARCH 24, 2024 L'INSEGNAMENTO DEL VANGELO, LA BIBBIA, IL 24 MARZO 2024
Римо-католицька Церква: Roman Catholic Church: Chiesa Cattolica Romana:
Греко-католицька Церква: Greek Catholic Church: Chiesa Greco Cattolica:
Православна Церква України: Orthodox Church of Ukraine: Chiesa Ortodossa Ucraina:
Євангеліє Мк 11, 1-10 1.робити так, як сказав Ісус; 2. Читання святого Євангелія від Йоана: пpо Нього було написано у Біблії, і так слід робити; 3.Читання з Книги пророка Ісаї: не противитися тому, що інші тобі роблять, зле чи добре; 4.Псалом респонсорійний Пс 22(21), 8-9. 17-18а. 19-20. 23-24 (П.: пор. 2а): пpославляйте і бійтеся Господа; 5.Флп 2, 6-11 Читання з Послання святого Павла Апостола до филипʼян: понижайте себе, упокорюйте себе, будьте слухняними, Бог звеличить вас, поклоняйтеся Господові- Бог возвеличить вас, визнавайте Ісуса Христа Господом 6.Євангеліє Мк 14, 1 – 15, 47 (довше): що можете, те й робіть во славу Божу; 7.приймайте Тіло Ісуса і Кров Його Нового Завіту; 8.моліться, щоб ви не увійшли у спокусу; 9.визнайте: Ісус- Божий Син.
Gospel Mk 11, 1-10 1. to do as Jesus said; 2. Reading the Holy Gospel from John: it was written about Him in the Bible, and it should be done this way; 3. Reading from the Book of the Prophet Isaiah: do not resist what others do to you, bad or good; 4. Responsorial Psalm Ps 22(21), 8-9. 17-18a. 19-20. 23-24 (P.: cf. 2a): praise and fear the Lord; 5. Philip 2, 6-11 Reading from the Epistle of St. Paul the Apostle to the Philippians: humble yourselves, be obedient, God will exalt you, worship the Lord - God will exalt you, worship Jesus Christ as the Lord; 6. Gospel Mk 14, 1 – 15, 47 (longer): whatever you can, do it for the glory of God; 7. accept the Body of Jesus and the Blood of His New Testament; 8. pray that you will not enter into temptation; 9. recognize: Jesus is the Son of God.
Vangelo Mc 11,1-10 1. fare, come ha detto Gesù; 2. Leggere il Santo Vangelo di Giovanni: è stato scritto di Lui nella Bibbia, e va fatto così; 3. Lettura del Libro del profeta Isaia: non resistere a ciò che gli altri ti fanno, buono o cattivo; 4. Salmo responsoriale Sal 22(21), 8-9. 17-18a. 19-20. 23-24 (P.: cfr 2a): lodare e temere il Signore; 5. Filippo 2,6-11 Lettura dall'Epistola di san Paolo apostolo ai Filippesi: umiliatevi, siate obbedienti, Dio vi esalterà, adorate il Signore - Dio vi esalterà, professate Gesù Cristo come il Signore; 6. Vangelo Mc 14,1 – 15,47 (più lungo): tutto quello che potete, fatelo per la gloria di Dio; 7. accogliere il Corpo di Gesù e il Sangue del Suo Nuovo Testamento; 8. prega per non entrare in tentazione; 9. riconoscete: Gesù è il Figlio di Dio.
Апостол Євр 11, 24-26. 32 – 12, 2 1.відкиньте гордість та гріх; 2. з терпінням прямуймо до тієї боротьби, яка перед нами; 3.незважаючи на сором, терпіть свій хрест; 4.Євангеліє Йн 1, 43-51: хто вірить, той більше побачить.
Apostle Hebrews 11, 24-26. 32 – 12, 2 1. reject pride and sin; 2. let us patiently proceed to the struggle that is before us; 3. despite the shame, endure your cross; 4. The Gospel of John 1:43-51: whoever believes will see more.
Apostolo Ebrei 11, 24-26. 32-12,2 1. rifiutare l'orgoglio e il peccato; 2. procediamo con pazienza alla lotta che ci sta davanti; 3. nonostante la vergogna, porta la tua croce; 4. Vangelo di Giovanni 1,43-51: chi crede, vedrà di più.
1.пильнуйте про поживу, що зостається на вічне життя; 2.краще страждати з народом Божим, ніж мати тимчасову гріховну насолоду; 3.люди не одержали обіцяного, бо Бог приготував їм щось краще; 4. віруючі побачать більше чудес; 5.остерігайтеся тих, що чинять розділення і спокуси, ухиляйтеся від них; 6. будьте мудрі на добро і прості на зло; 7.благодать Господа Нашого Ісуса Христа- з віруючими.
Yev. Iv. 65 starts; 20, 19–31: https://www.bible.com/uk/bible/186/JHN.6.UBIO, The holy gospel from John: https://blagovist.church.ua/bibliia?book=Jn&ch=1:43-51&lang=uk https://blagovist.church.ua/bibliia?book=Rom&ch=16:17-20&lang=uk https://blagovist.church.ua/#2024-03-24:
1. take care of the food that leads to eternal life; 2. it is better to suffer with God's people than to have temporary sinful pleasure; 3. people did not receive what was promised, because God prepared something better for them; 4. believers will see more miracles; 5. beware of those who cause separation and temptation, avoid them; 6. be wise for good and simple for evil; 7. the grace of Our Lord Jesus Christ - with believers.
Yev. Iv. 65 partenze; 20, 19–31: https://www.bible.com/uk/bible/186/JHN.6.UBIO, Il santo vangelo di Giovanni: https://blagovist.church.ua/bibliia?book=Jn&ch=1:43-51&lang=uk https://blagovist.church.ua/bibliia?book=Rom&ch=16:17-20&lang=uk https://blagovist.church.ua/#2024-03-24:
1. avere cura del cibo che rimane per la vita eterna; 2. è meglio soffrire con il popolo di Dio, che provare un temporaneo piacere peccaminoso; 3. le persone non hanno ricevuto ciò che era stato promesso, perché Dio aveva preparato qualcosa di meglio per loro; 4. i credenti vedranno più miracoli; 5. guardatevi da coloro che causano separazione e tentazione, evitateli; 6. sii saggio nel bene e semplice nel male; 7. la grazia di Nostro Signore Gesù Cristo - con i credenti.
Поділіться цією новиною у Фейсбуці або роздрукуйте:
Переглянули твір - 555 чол.
у Вас # закладок
Автору за твір:
Автор чекає на Вашу оцінку та коментар
Всього коментарів: 0
Додати коментар:
Для незареєстрованих користувачів є можливість додавати коментарі до основних, що є на сайті. Для активації форми увійдіть, натиснувши на позначку відповідної соцмережі
ОСТАННІ 5 КОМЕНТАРІВ до
ПОЕЗІЇ та ПРОЗИ і до новин
(50 коментарів Ви можете переглянути на
сторінці
"НАШ
ТОП ++")