Дякую, що зайшли на мою сторінку. З приводу слова "покрашено" у мене були сумніви, але знайшла ось таке: Те саме, що пофарбувати. А он дивись — з Золотоноші Який [гласний] одмітний від других, — Покрасив в чорне брови (Панас Мирний, V, 1955, 287); Такі ляди коло вікон вицяцькував та покрасив [Хведір Турпак], що всі аж ойкають (Грицько Григоренко, Вибр., 1959, 255); Де тих фарб на брали дівчата, щоб питки для вишивання покрасити! (Антон Хижняк, Д. Галицький, 1958, 520).
2. Те саме, що забарвити. Ще зелено в полях, ще золото літа не покрасило їх (Олесь Гончар, II, 1959, 239)
Дуже мило, замріяно (в доброму сенсі), з любов'ю написано... Я не проти слова "покрашено" в україномовному вірші, але, як на мене, рима "затишно" - "покрашено", попри співзвуччя наголошених у цих словах, є слабкою (через розбіжність у приголосних). І рима "незвідану" - "нестриману" теж не дуже вдала (тут і наголошені голосні різні). Але це все - лишень технічний бік. Зате поезія Ваша сердечна, щира, пройнята прекрасними почуттями.
Дякую. Я розумію, що техніка написання вірша дуже важлива, але іноді врші пишеться на одному подисі і щось змінювати не хочеться, бо можна непомітно втратити відгук тих почуттів, завдяки яким вірш власне й пишеться. Дуже вдячна Вашому коментарю, я вчуся, вчуся і вчуся.Дякую.
Додати коментар:
Для незареєстрованих користувачів є можливість додавати коментарі до основних, що є на сайті. Для активації форми увійдіть, натиснувши на позначку відповідної соцмережі
ОСТАННІ 5 КОМЕНТАРІВ до
ПОЕЗІЇ та ПРОЗИ і до новин
(50 коментарів Ви можете переглянути на
сторінці
"НАШ
ТОП ++")