Гарно! У другій строфі зайве слово "білим", в останній строфі в останньому рядку зайве слово "осінь", передостання строфа, третій рядок я б написав:сорочка в них лишилась біла.
Переклав цього вірша ще при житті Расула Гамзатова. Цього ж року перечитував в Інтернеті знов його, виявив ще дві строфи, переклав і вже не поклав до шухляди... Щиро дякую Вам за високу оцінку моєї роботи. Ви молода ще особа і мене тішить думка, що колись в майбутті переглядатимете цей твір, а я з-поміж рядків усміхнуся до Вас і подякую за те, що в житті до свого серця Ви допускали лише діаманти людської душі найвищої проби...
Примушує задуматися Ваш вірш. Тісно стає на планеті, тісно українцям на такій просторій території. Хочеться вірити у молодь, вона принесе весну, старші і середні пришиті до колишньої матриці страхом, звичками, бажаннями вижити будь-що, нічого не змінюючи: вони ж бо знають, чим це може скінчитися... А Ваш заклик і віра викликає симпатію.
Завдяки Вам одержав купу задоволення від легкого і розумного викладу. А ще великий здобуток - це "обцас".Так би і прожив, не знаючи цього слова. Подвійно Вам дякую!
Так було добре до останнього катрена - і на тобі! Сумно, але ж це ще пора і роздумів і т.і. І чому б не перетворити оте прив'ядання на накопичення сил і думок перед новим розквітом?
Щиро Вам вдячний і за слова теплі і за музичний подарунок! Прослухав всі сім виставлених творів. Дуже гарно! Я писав колись, що Ви справжній талант і Ви це підтверджуєте своєю творчістю.