Цікаво, а "окремки" в якому тлумачному словнику, ти, Іване, знайшов, адже такого слова взагалі в українській мові нема? Уламки - саме ближче за текстом та по змісту. Краще - не обпаливши крил... Не узагальнюй, як постійно це робить К.Чумак, а конкретизуй - до якої війни готовий? З ким воювати збираєшся?.. Стіна скляна - однина, вона може бути бар'єром, а не бар'єрами між вами, тим паче, вона - прозора, не являється перешкодою для споглядання один на одного. Воїн динамічний - зовсім невдале, повір мені, порівняння, і навіщо про нього говорити, коли мова спочатку про скляну стіну, яка вам заважає, далі мова відразу йде про невипите через неї вино, а далі вже осінь із вітрами стали на заваді тобі, чи, може, вибачаюся дійсно добре гепнувся на землю, коли поламалися крила?.. Іване, вірш здобувається уважною і пильною роботою над кожним образом і словом, потрібно самому добре вчитуватися в текст, а не гнатися за нікому не потрібними красивостями.
Погоджуюся з попередніми коментарями... Юліє, я хочу побажати тобі передусім поширення тематичних і світоглядних обріїв, поглиблення майстерності, мужності і сміливості в шуканнях.
Слова - множина, отже вони повинні рватися із грудей, як пташки, а не одна пташка... Слова у вірші якісь сухі - як не клади їх у багаття рядків, тепла від них мало.
Дуже багато в мене є зауважень щодо форми ( і не тільки) цього вірша, проте, пане Іване, не стану їх озвучувати тому, що поезія, наче метелик, з якого легко можна стерти той пилок, що дає йому власний колір, а тут, на жаль, варто було б говорити про пил, прибирання котрого займе багато часу...