Браво Пані Оксано.Дуже чуттєво.Якщо порівнювати твори про кохання - впевнерий ,Ваш буде одним із перших по чуттєвості,емоціях,переживванні .Мої Вам :hands:
Пані Галино із задоволенням Вам допоможу.Спочатку про коми.Так ,само як крапка,тільки одночасно потрібно ще нажати клавішу Shift.Щоб опущений рядок підняти вверх,потрібно мишкою стати перед початком рядка і нажати клавішу Backspace,опустити ввниз( новий стовпчик,абзац)- все те саме тільки замість клавіші Shift натиснути клавішу Enter.
Щодо твору.Істина в Ваших словах.Ніякі гроші не замінять щирих друзів і рідню.Твір сподобався.Мої Вам :hands:
Ну нарешті дочекався вашого коментара,за що дуже вдячний.Згідний на рахунок серця,згідний на рахунок слова кляча.Розбомбили в пух і прах.Але бачу в цьому плюси.Нажаль не показав цього вірша своїй дружині - головному критику у моєму житті,перед тим як виставляти на осуд.Ваша критика порівняно з її(сьогодні прочитала)квіточки.Але тішуся тим ,що допомагаєте .Думаю напевне потрібно буде переробити.Побачу.
Правду кажете пане Олександре.Чи варто звертати увагу на рузуміння суспільства вовчих?(дуже глибоке, правдоподібне порівняння ),напевне ні.Життя коротка річ і не варто його витрачати на дрібниці.За твір - тверда 5 . Мої Вам :hands:
Пані Катерино.Дуже болюча і напревеликий жаль актуальна тема,яку ви талановито висвітили.Віврю ,що прийде час,коли українці навчаться любити і поважати самих себе,бо сказано:Полюби ближнього як самого себе.За твір мої Вам :hands:
Правду кажете пане Пилипе,не та зараз ковбаса.Пам'ятаю коли ще був малим ,батько купив великий кусок ковбаси,поклав на стіл,а сам пішов поратися по господарці.Який то був аромат,яка вона була смачна.Ми з сестрою,не втрималися і з великого куска залишилилася мала частинка.Часто згадуємо цей випадок,і Вам дякую за спогад.Мої Вам
Згідний з панею Галиною.З твору я зрозумів ,що ви щаслива людина.Адже у Вас є те ,що за ніякі коштовності не купиш - Ваше серце вміє ЛЮБИТИ.А за це варта випити.Мої Вам
І дійсно,пане Вікторе ,хочеться продовження.Твір гарний,чудові порівняння.Завжди з великим задоволенням читаю Ваші вірші.Подобається стиль:талановито,поетично,завжди на вищому рівні.Але чомусь останнім часом Ви не "балуєте " мої твори своїми коментарями,а Ваша думка мені дуже цікава.Напевне на все не вистарчає часу,хоча...Всіх благ.
Дякую пане Пилипе за цікавий коментар.Звичайно слово (щаблі) слід розуміти в переносному значенні.А висота і невдача означають неможливість ЛГ знову полюбити особу ,яка вкрала ключ від серця,а сама втекла,не відповівши взаємністю.У цьому випадку "каліцтво" не фізичний недолік ,а скоріш неповноцінність у почуттях у ЛГ,адже він неможе пробачити вчинок дівчині ,яка зрадила і по відношенні до не, свої почуття обмежує.В цьому є неповноцінність,так зване "каліцтво".Я знаю занадто заплутано вийшло,але інколи слід читати між рядками.Згідний з Вами на рахунок заголовку,попробую щось переробити.Ціню Вашу думку і ще раз дякую за коментар.