Сайт української поезії -- АНУМО ЗНОВУ ВІРШУВАТЬ! -- інтерактивний додаток Сайт української поезії -- АНУМО ЗНОВУ ВІРШУВАТЬ! -- інтерактивний додаток
Пн, 23.12.2024, 07:12
МЕНЮ САЙТУ

Форма входу
Розділи новин
Новини та статті - культура [347]
Поезія, література, проза, музика, мистецтво
Новини та статті: суспільство, політика [806]
Не пов'язане з л-рою та поезією
Усе навколо нашого поетичного сайту [127]
Поради новим користувачам, оголошення, акції, тощо
Літературні конкурси, фестивалі, літ. премії, акції [216]
Вірую... [17]
На релігійну тематику
Постаті [27]
Про поетів, прозаїків, історичні постаті...
Зі святом! [154]
Вітаємо зі святами
Історія, етнографія [29]
Статті на історичну тематику
Куточок читача, глядача і слухача [30]
Що варто прочитати, переглянути відео, послухати...
Куточок споживача [101]
Корисні поради, рекомендації
ОНЛАЙН - РОЗМОВНИК
    (міні-чат)

    АВТОР-АДМІН САЙТУ: Facebook,
    Instagram,
    Viber: 0680839579
    E-mail: vagonta@gmail.com

Опитування для Вас
Чи є у Вашому н.п. поетична спілка, клуб?
Всего ответов: 342

Latynka vs кирилиця: ідея переходу України на латиницю


Деякі медійники вважають, що повернення до теми переходу на латинку — це відвернення уваги від більш вважливих тем.
Секретар Ради національної безпеки і оборони України Олексій Данілов повернув в українське суспільство тему про перехід на латиницю. 

«Нам треба позбавитися кирилиці і перейти на латиницю. Те, що стосується мови, ви знаєте мою позицію. Я за дві мови в нашій країні. Англійська мова має бути обов’язкова. Тому що, якщо ми кажемо про цивілізований світ, то англійська мова – це мова цивілізованого спілкування. І ми маємо розуміти, що англійську мову мають знати всі. Хто вже літні, складно, то це одна справа, а, починаючи з дитячого садочка, у школах це має бути», — сказав він у нещодавньому інтерв’ю «Радіо Свобода». 

Це далеко не нова і не оригінальна ідея —  перші пропозиції перевести українську на латиницю з'явилися в XVII столітті, а 1834-го мовознавець Йосип Лозинський запропонував «абецадло» — латинські літери української мови на базі польського алфавіту. Схожу «правописну дискусію» щодо кирилиці та латинки задокументували і в 1927 році. 

З тих пір ця тема з’являється в інформпросторі час від часу, активно обговорюється та знову забувається. Наприклад, у 2018 році міністр закордонних прав України Павло Клімкін вже ініціював обговорення щодо доцільності запровадження в Україні латиниці поряд із кирилицею. Єдності щодо цього питання в суспільстві немає, і дискусія триває. MediaSapiens зібрав реакції медійників на останню пропозицію — взагалі відмовитися від кирилиці.

    Джерело публікації

Розділ новин: Новини та статті: суспільство, політика | Опубліковано: virchi

    Ключові слова (теги) матеріалу: абетка, РНБО, латиниця, Latynka, кирилиця, Олексій Данілов


Коментарів: 3
avatar
0
1 virchi • 10:03, 14.09.2021 [Лінк на твір]
Що скажете, друзі, щодо переходу України на латиницю. На мою думку, вже занадто.
avatar
0
2 ZhasminVKanoe • 05:26, 18.09.2021 [Лінк на твір]
Слушно ж написали за вашим посиланням:

1. Відвернення уваги від важливіших тем.

2. Ще одна лінія розколу замість потрібної єдности.

Латинку не лише пропонували, а й досить активно використовували. Наприклад, відомий поет Тимко (Тиміш, Томаш) Падура: Ukrainky z nutoju Tymka Padurry. - Padurra Tomasz | Polona , Pienia Tomasza Padury - Tomasz Padurra - Google книги . Навіть недавно видали репринт: Instytut Polski w Kijowie (чи не це надихнуло Данилова?). Як бачите, не прижилося. То нащо нам винаходити велосипед (із квадратними колесами?)?! А для наукових цілей є загальновживаний міжнародний фонетичний алфавіт ( Міжнародний фонетичний алфавіт — Вікіпедія (wikipedia.org) ).
avatar
0
3 albert • 17:33, 20.09.2021 [Лінк на твір]
Повністю згоден із попереднім коментарем . Ми і так не можемо поєднатися , а тут ще одну проблему шукають на голови українців . Ясно що відволікають увагу від важливіших проблем !

ComForm">
avatar

Переглянути КОМЕНТАРІ до ПОЕЗІЇ й ПРОЗИ та до новин:
на сторінці "НАШ ТОП ++"
 

     
  Хостинг від uCoz