Сайт української поезії -- АНУМО ЗНОВУ ВІРШУВАТЬ! -- інтерактивний додаток Сайт української поезії -- АНУМО ЗНОВУ ВІРШУВАТЬ! -- інтерактивний додаток
Пн, 29.04.2024, 09:58
МЕНЮ САЙТУ

Форма входу
Логін:
Пароль:
Розділи новин
Новини та статті - культура [345]
Поезія, література, проза, музика, мистецтво
Новини та статті: суспільство, політика [798]
Не пов'язане з л-рою та поезією
Усе навколо нашого поетичного сайту [127]
Поради новим користувачам, оголошення, акції, тощо
Літературні конкурси, фестивалі, літ. премії, акції [212]
Вірую... [17]
На релігійну тематику
Постаті [27]
Про поетів, прозаїків, історичні постаті...
Зі святом! [153]
Вітаємо зі святами
Історія, етнографія [28]
Статті на історичну тематику
Куточок читача, глядача і слухача [22]
Що варто прочитати, переглянути відео, послухати...
Куточок споживача [79]
Корисні поради, рекомендації
ОНЛАЙН - РОЗМОВНИК
    (міні-чат)

    АВТОР-АДМІН САЙТУ:
    Сайт: uid.me/vagonta
    Facebook,
    Instagram,
    Viber: 0680839579
    E-mail: vagonta@gmail.com

Опитування для Вас
Скільки Вам років?
Всего ответов: 1573

Збільшення попиту на україномовні книги


Черкащанка Анастасія Мікрюкова за фахом лікарка. Найчастіше до книгарні приходить по наукові або художні видання: по казки для доні, а для себе – медичну літературу.

"Іноді купуємо тут прикольне видання у вигляді коміксів про науки. Для дітей дуже цікаво, в ігровій формі подаються речі, які здаються дуже складними", – розповіла жінка.
 

Анастасія обирає лише україномовні книги. За її словами, добре, що є серед чого обрати:

"Колись, я пам’ятаю, навіть у цій книгарні (це часи моєї школи, це давно було) були майже всі російськомовні книги, і лише одна шафа, де є книжки українською. Половина – українських авторів, а половина – якісь переклади, трішки. А нині є багато видавництв, які цим займаються".

 

Натомість якісних перекладів про економіку, бізнес і психологію досі бракує, повідомила продавчиня-консультантка книгарні Вікторія Матвєєва:

"Я думаю, що нині загальна політика держави буде направлена на те, щоб було більше української книги, і це може спонукати видавців, вони будуть шукати перекладачів. У зв’язку з тим, що людина хоче мати ці знання, вона вимушена купувати російською мовою".

Найпопулярніший стелаж нині – це книги про історію. Містяни, як ніколи, почали цікавитися минулим, розповіла працівниця книгарні:

"Вони хочуть, щоб з початку Київської Русі та до сьогодні. Ми, звісно, орієнтуємося на те, що в нас є, і навіть ось ця книга Михайла Грушевського теж користується попитом. І також дуже цікавляться життям Степана Бандери. Усім цікаво, чому росіяни наголошують на саме на цій українській постаті українській".

Покупців, попри війну, не стало менше, пояснила консультантка:

"Загалом люди читають, і ми ведемо розмову з нашими покупцями про те, що книги допомагають трохи втримати психологічний баланс".

Замовляючи книги з видавництв, нині вишукують, за словами продавчині, лише українські, бо саме вони мають попит у клієнтів. Черкащанка Леся Бєляєва розповіла, що теж віддає перевагу українській літературі:

 

"Я працювала вчителькою українською мови, завжди обирала українську літературу. Сьогодні теж шукала українською мовою книгу про психологію, але, на жаль, немає. Дівчата пообіцяли, що привезуть, чекаємо", – прокоментувала жінка.

Для російськомовних відвідувачів, які мають бажання опанувати українську мову, організували безоплатні курси.


    Джерело публікації

Розділ новин: Новини та статті - культура | Опубліковано: virchi


Радимо переглянути ще одну статтю на "Анумо...":

Для виключення творів росіян зі шкільної програми створили петицію


    Ключові слова (теги) матеріалу: книжки українською, Суспільне, українська література, російська література, українські книги


Коментарів: 0

ComForm">
avatar

Переглянути КОМЕНТАРІ до ПОЕЗІЇ й ПРОЗИ та до новин:
на сторінці "НАШ ТОП ++"
 

     
  Хостинг від uCoz