Добре, пані Наталю. Всі оьрази свої а не взяті із поетичного ширпотребу. Це надзвичайно приваблює. Тепер до назви. У вас - прислУхайся, а ось у мене був колись вірш із тією ж назвою та із іншим наголосом і іншим змістом. Ось його початок;
Маєш бджіл - у меду хоч купайся, Але спершу господаром будь... Прислухайся до них, прислухайся - Пізно буде, коли загудуть.
Ось бачите єдиний наголос, а як змінює акценти. Ну, це я так, до слова. Щастя Вам і натхнення
Ваша правда, пане Юрію:наголос змінює зміст слова, а за цим - і тему вірша, що ще раз потверджує, яка багата і барвиста наша мова.Дякую Вам щиро за теплу підтримку!
Таки весна!Хоча ще сніг лежить довкола і погода вередує, але весняна хода вчувається з кожним днем все чіткіше!Скоро підсніжники виринуть з-під сніжного покрову і забіліє духмяне море довкола!
Для незареєстрованих користувачів є можливість додавати коментарі до основних, що є на сайті. Для активації форми увійдіть, натиснувши на позначку відповідної соцмережі
ОСТАННІ 5 КОМЕНТАРІВ до
ПОЕЗІЇ та ПРОЗИ і до новин
(50 коментарів Ви можете переглянути на
сторінці
"НАШ
ТОП ++")
virchi: Так якщо я бачу такі коментарі, то одразу видаляю їх. Відповідно на окремих сторінках цих коментарів не буде. Також користувачі блокуються, якщо вони надсилали подібне...
virchi: Та це було радше риторичне запитання 🙂 Бо інколи переклад звучить так, ніби його ще тільки шукають. У будь-якому разі дякую за працю й вправляння, без іронії.
ivanpetryshyn: Якщо це був спам- це дужже погано: вороги залізли на наші поетичні ниви! Треба більшої безпеки для сторінки. Я - лише автор/віршопис/перекладач: нема