Знову гуляють наголоси. Вчіться правильно висловлювати думки. Наприклад:"Серденько зігріється краса кохань." якщо серденько зігріється- то красою кохань, а якщо краса кохань - то серденько зігріє, і так весь вірш. Прошу не ображатися, але вірш має бути змістовним, а може я ще не доросла до вашої поезії?
Мені сподобався вірш, але чотири катрени, і то, щоб не губився ритм треба написати: В суєті... Два останні повторюють вже сказане тільки з другого боку, тому, як на мене вони зайві. Я висловлюю свою думку, а вибір залишається за вами.
Так єдність і рішучі дії, але без війни і крові. На носі у нас вибори, ось де наше поле бою.Виважено підходити до вибору, і відстоювати свій вибір. Дякую за коментар!
Ну, що можна дорікнути творчій людині за такий прекрасний переклад, прекрасно знаючи про те, що це дуже клопітка робота. Хочу сказати друге, що я вже читала і коментувала цей переклад, правда це було в минулому році, але я добре запам'ятала, і подумала, що напевно переклад змінився, але пройшовши по вашій сторінці побачила, що змін немає. Творчих сил вам, добра і терпіння!
Я знаю цю давню пісню, але слова у ній зовсім інші, то ви хотіли сказати, що ваш вірш по слідах тої пісні, і вам це вдалося. Мені дуже сподобався вірш, бо я обожнюю народні мотиви.