Браво, пані Катерино! Ви блискуче розгадали задум. Дійсно, вірш задумувався й писався таким чином, щоб мав двоїстий характер. Відтак тут немає слова "кохана" а "мила пані", і майдан з маленької літери. Хотілось, аби вірш можна було прочитати з різних ракурсів і кожен зміг побачити в ньому те, що йому ближче - і кохану людину, і рідну країну. Безмежно радий, що це вловлює читач.