Сайт української поезії -- АНУМО ЗНОВУ ВІРШУВАТЬ! -- інтерактивний додаток Сайт української поезії -- АНУМО ЗНОВУ ВІРШУВАТЬ! -- інтерактивний додаток
Чт, 21.11.2024, 14:40
МЕНЮ САЙТУ

Форма входу
Розділи новин
Новини та статті - культура [347]
Поезія, література, проза, музика, мистецтво
Новини та статті: суспільство, політика [806]
Не пов'язане з л-рою та поезією
Усе навколо нашого поетичного сайту [127]
Поради новим користувачам, оголошення, акції, тощо
Літературні конкурси, фестивалі, літ. премії, акції [215]
Вірую... [17]
На релігійну тематику
Постаті [27]
Про поетів, прозаїків, історичні постаті...
Зі святом! [154]
Вітаємо зі святами
Історія, етнографія [29]
Статті на історичну тематику
Куточок читача, глядача і слухача [28]
Що варто прочитати, переглянути відео, послухати...
Куточок споживача [96]
Корисні поради, рекомендації
ОНЛАЙН - РОЗМОВНИК
    (міні-чат)

    АВТОР-АДМІН САЙТУ: Facebook,
    Instagram,
    Viber: 0680839579
    E-mail: vagonta@gmail.com

Опитування для Вас
У Вас є власний сайт?
Всего ответов: 551

Переможці премії Лейпцизького книжкового ярмарку 2024 року


Переможців визначили у трьох номінаціях: за художню літературу, нон-фікшн/есеїстику, переклад.

Переможцями 2024 року стали:

  • Художня література — Барбі Маркович «Minihorror», видавництво Residenz Verlag;
  • Нон-фікшн/есеїстика — Том Холерт «ca.1972», видавництво Spector Books;
  • Переклад — Кі-Хян Лі, переклад з корейської «Der Fluch des Hasen» південнокорейської письменниці Бори Чон, видавництво CulturBooks.


Премія Лейпцизького книжкового ярмарку відзначає нові публікації, написані німецькою мовою. Переможців визначає журі із семи його членів – журналістів та літературних критиків, кожен з яких призначається на три роки, що допомагає забезпечувати сталість премії. Загальний розмір грошової винагороди становить 60 000 євро.

 

Нагадаємо, 2018 року переклад німецькою роману Сергія Жадана «Інтернат» отримав премію Лейпцизького книжкового ярмарку.

 

Як повідомлялося, 2023 року переможцями премії визначили Дінчер Гючетер (художня література), Реґіну Шеєр (нон-фікшн/есеїстика) і Йоганну Шверінг (переклад). 

 


    Джерело публікації

Розділ новин: Літературні конкурси, фестивалі, літ. премії, акції | Опубліковано: virchi


Радимо переглянути інші публікації на "Анумо...":

- Присудження Всеукраїнської літературної премії ім. Михайла Коцюбинського;

- Як херсонці у Києві вірші читали.


    Ключові слова (теги) матеріалу: премія Лейпцизького книжкового ярма, книжкова премія, книжковий ярмарок


Коментарів: 0

ComForm">
avatar

Переглянути КОМЕНТАРІ до ПОЕЗІЇ й ПРОЗИ та до новин:
на сторінці "НАШ ТОП ++"
 

     
  Хостинг від uCoz