Переможців визначили у трьох номінаціях: за художню літературу, нон-фікшн/есеїстику, переклад.
Переможцями 2024 року стали:
- Художня література — Барбі Маркович «Minihorror», видавництво Residenz Verlag;
- Нон-фікшн/есеїстика — Том Холерт «ca.1972», видавництво Spector Books;
- Переклад — Кі-Хян Лі, переклад з корейської «Der Fluch des Hasen» південнокорейської письменниці Бори Чон, видавництво CulturBooks.
Премія Лейпцизького книжкового ярмарку відзначає нові публікації, написані німецькою мовою. Переможців визначає журі із семи його членів – журналістів та літературних критиків, кожен з яких призначається на три роки, що допомагає забезпечувати сталість премії. Загальний розмір грошової винагороди становить 60 000 євро.
Нагадаємо, 2018 року переклад німецькою роману Сергія Жадана «Інтернат» отримав премію Лейпцизького книжкового ярмарку.
Як повідомлялося, 2023 року переможцями премії визначили Дінчер Гючетер (художня література), Реґіну Шеєр (нон-фікшн/есеїстика) і Йоганну Шверінг (переклад).
|