SITE LOGO
Сб, 23.11.2024, 15:09
Меню сайта
Наш опрос
Що є загрозою розвитку української мови?
Всего ответов: 497
Главная » Комментарии пользователя [virchi]

Найдено комментариев: 4292
Показано комментариев: 3751-3780
Страницы: « 1 2 ... 124 125 126 127 128 ... 143 144 »

avatar
542 virchi • 11:46, 16.04.2008 [Лінк на твір]
Згоден з Любомиром, але на усі 100%. Щось ці рядки "розшатують" конструкцію конструкцію рими. Можливо я помиляюсь?

І ось ти йдеш,
говорячи слова прощальні,
немов кидаєш в моє серце камінь,
немов ламаєш душу ніжну ти мою.
Та мені хочеться тобі сказати:
Ні, не - я люблю, а
йди без тебе я не пропаду.
Без тебе буде навіть легше.

Можливо можна замінити слово "говорячи"?

question

avatar
541 virchi • 11:41, 16.04.2008 [Лінк на твір]
Ось за цей твір ставлю Вам відмінно!

Сподобалось. "Спокійний", ліричний вірш

Красиво:
"Дозволь мені приходить у вісні,
Дозволь я доторкнуся до обличча
І тихим голосои співатиму пісні..."

avatar
540 virchi • 11:36, 16.04.2008 [Лінк на твір]
Тільки глянув на перший рядок і відразу ж пригадав вірш Ярослава Сачко, що розміщений на нашому головному сайті:

Минають дні, минають ночі,
Один, як перст, собі живу,
а серце хоче й щось тріпоче,
лякає зрошену траву.
Тебе я вимріяв для себе.
Як стріну, - очі підійму,
бо ти для мене, наче небо.
Геть заборони всі зніму.
Без сумніву, вагань, тлумачень
в свій потяг сяду на ходу.
Мій оклик ти мені пробачиш,
Тебе й у натовпі знайду.

==================

Щодо Вашого твору, Любове, то тут необхідно вірш підкорегувати - прочитайте його самі кілька разів і побачите помилки та неточності (це порада одного з користувачів-поетів нашого сайту)

avatar
539 virchi • 11:22, 16.04.2008 [Лінк на твір]
Можливо
Блукала зімной ніченька й блукала,
замінити на
Блукала зі мною (можливо якось іншакше, адже так втрачається ритм твору) ніченька й блукала,
avatar
538 virchi • 11:20, 16.04.2008 [Лінк на твір]
Категорію, у якій Ви опублікували вірш змінено:
Було Твори за тематикою/збірки поезії
(адже у цій публікації не кілька віршів, а один, отож не збірка)
на
Твори за тематикою/кохання
(думаю, що відповідає змісту твору)
avatar
537 virchi • 11:23, 15.04.2008 [Лінк на твір]
Гроза. Мабудь така?


avatar
536 virchi • 09:00, 15.04.2008 [Лінк на твір]
Вам вдалось, Любомире, передати увесь трагізм страшних подій, які можуть трапитись із нашими заробітчанами.
Справді, прочитується на "одному диханні"
avatar
535 virchi • 08:57, 15.04.2008 [Лінк на твір]
Ось ще його один твір:

Добро і зло в тривозі важу
Гріхи й розгрішення земне
Божества міць і силу вражу і вічне, й те, що геть майне
Тремтять мої тарелі дивні уважно гир нових ждучи
І кожна - все на тому ж рівні не переважена нічим

А я? Мов ревище ревуче почувши серце "Вже пора!"
Кажу й кладу своє горюче
На ту тарель, де біль добра.

Робіть так, щоби терези Ваших вчинків були завжди у тому напрямку, де добро.

avatar
534 virchi • 08:54, 15.04.2008 [Лінк на твір]
Щодо того простити чі ні продовжу розмові ось цим твором І.Муратова:

Пам'ять

Ми добрі. Не маємо злості.
Уміємо щиро прощать.
Ми високо. В тій високості
Не личить нам помсти печать.

Ми - дужі. Тому й справедливі
Але на дорозі щасливій
Коли на порозі мета
Нам слід пам'ятливими бути:
Простити - не значить забути,
А добрість не є сліпота.

Прощати треба, обов*язково, але як каже у своєму вірші І.Муратов - простити не означає забути. Просто з тією людининою, яка щось зробила погане ми вже не спілкуємось, бо знаємо, чого від неї чекати.

avatar
533 virchi • 23:59, 14.04.2008 [Лінк на твір]
Повністю погоджуюсь з Володимиром - у російському перекладі втрачається "душа" твору. Втрачається сам Шевченко.

Можливо у когось ще є перекладний "Заповіт" Кобзаря, особливо російською - публікуйте у коментарях!

avatar
532 virchi • 23:54, 14.04.2008 [Лінк на твір]
Щодо диковинок, Любомире, - просто багато часу проводжу за ПК та в Інеті (дякую дружині що мене терпить smile ).
А про темні сили - перше одруження на (чого там казати і бути толерантними) сектантці (адвентистці) відкрило очі на нашу православну віру. Мав честь відвідати Почаївську лавру. Краса!

Оте, що у тому сайті (bogistina.info) Ви дивились - чув власними вухами. Жах! Просто багато з нас не хочуть вірити у це. З проповідей Андрія Кураєва пригадую випадок, який переказують про академіка Палова. Ні для кого не секрет, що він, хоч і при владі більшовиків лишався релігійною людиною і не приховував це. Так от одного разу він йшов по місту і проходячи повз храм, зупинився та перехрестився, як це роблять православні віручі ліди. А неподалік від нього стояв матрос із тої самої "рабоче-крестьянской" та допалював цибарку. Побачивши якогося дядька у літах, який хреститься біля кожного храму, сказав "Ех, і дочогож народ, у нас, в Росії темний і не освічений!"

Так, як це поетичний сайт, то продовжу ось цими рядками, хоча і російськими:

ЕСТЬ ИСТИНА, ЕСТЬ ВЕРА, ЕСТЬ ГОСПОДЬ,

ЕСТЬ РАЗНИЦА МЕЖ НИХ И ЕСТЬ ЕДИНСТВО

ОДНИМ ВРЕДИТ – ДРУГИХ СПАСАЕТ ПЛОТЬ

НЕВЕРИЕ – СЛЕПОТА, НО ЧАЩЕ – СВИНСТВО.

Для роздумів....

avatar
531 virchi • 23:04, 14.04.2008 [Лінк на твір]
Майже нічого не зрозумів, але чомусь подобається, мабудь під враженням оригіналу. yes
avatar
530 virchi • 17:13, 14.04.2008 [Лінк на твір]
a_003
avatar
529 virchi • 16:59, 14.04.2008 [Лінк на твір]
Testament

фріульським діалектом італійської мови

'Ne volte muart, metéimi
sot di une grande mùtare
in ta 'il ualîf
da l'Ucraine che al no l'à mai fin
in ta '1 cour so dolsìn
là che scoltâ ancjemò j puedi
e jodi
chei cjamps sense cunfìn
i grebanos ancje
e il vecju Dnipro rabiôs.

Ma quant che in ta la fuarse
da l’aghe sô
fin al mâr al menarà ju
da i siei nimîs il sang,
dome che volte
j lassarai e cjamps e mons
da la mùtare saltant fûr
a Diu svualant
li' mês prejèris dutis par partaigi.

Ma fin a chel moment
Diu
jo no lu cognòss.

'Ne volte me sepulît
ribelàisi,
rompéit li' cjadenis
che la uestre libertât
consacrade 'a sarà dal sane nimic.
E in t'une grande gnove famée
in t'une libare famée
no dismenteâ di recuardami
eu 'ne peraule buine plane serene.

Переклад Еліо Бартоліні

avatar
528 virchi • 16:58, 14.04.2008 [Лінк на твір]
happy

Il Testamento

Se io muoio, mi interrin
Sull' alta collina
Fra la steppa della mia
Bella Ucraina.
Che si vedano i campi,
Il Dniepr con le rive,
Che si oda il muggito
Del fiume stizzito.
Quando porterà il fiume
Al mare azzurro
Il sangue nero, nemico,
Il sangue impuro,
Lascerò allor la tomba
Ed andrò a Dio
Per pregare... Prima di cio
Non conosco Dio.
Sepoltomi, insorgete,
Le caten rompete,
Che il sangue dei nemici
Spruzzi la libertà.
Nella vostra gran famiglia
Nuova, liberatà
Vorrei esser ricordato
Con parola grata.

Переклад Євгена Крацевича
========================


'U TISTAMENTU
сіцілійським діалектом італійської мови

Quannu moru vurricatimi
Supra 'n tumminu 'i terra ammunziddata
'nt'u pelicu d'a steppa
di l'Ucraina azzuccarata

dda d'unni pozzu sentiri,
e vidiri 'u tirrenu scunfinatu
i ribbi 'ntraccazzati di sdirrupi
di l'anticu Ddinepiru 'nfuriatu.

Ma sulu quannu lu putenti ciumi
si porta di l'Ucraina finu a mari
'u sangu d'i nimici allura iu
pozzu li terri e i munti mia lassari

e pozzu cc'u bbrivisciri vulari
finu 'nta Diu
ppi purtaricci tutti i me' pinseri
ma finu a tannu
nenti iu vogghiu sentiri di Diu.

Appena mi 'ntirrati ribillativi
sminuzzati l'armici
'a vostra libirtà
sarà santa di sangu d'i nimici.

E doppu 'nta 'na gran famigghia nova
'nta la famigghia ca è allibirtata
non vi scurdati 'i darimi 'n pinseri
ecu 'na bona parola affiziunata.

Переклад Маріо Грассо

avatar
526 virchi • 01:41, 14.04.2008 [Лінк на твір]
4 Вам за вірш. Чогось не вистачає. Можливо більш кращої поетичної форми (римування, речення)? Можливо я помиляюсь. Сподіваюсь Вам підкажуть інші поети.
avatar
525 virchi • 00:27, 14.04.2008 [Лінк на твір]
Можливо у когось виникне питання, а чому саме ці користувачі? Відповідь тут буде очевидною, якщо відвідаєте сторінку сайту "НАШ ТОП++" - це користувачі, які лишили найбільшу кількість коментарів.

Якщо Ви бажаєте, щоб медаль отримав хтось із кристувачів, кого тут не має, то надавайте свої кандидатури до ПРИВАТУ, автору сайту (і цієї новини теж wink ).

avatar
524 virchi • 22:44, 13.04.2008 [Лінк на твір]
Правильно, Володимире! Можна тільки тоді, коли є поетичний переклад на українську!!!
avatar
523 virchi • 20:42, 13.04.2008 [Лінк на твір]
Я знав, про що Ви хотіли написати у творі, але у коментарях - моє враження. shy

Нікому не нав*язую, в як доказ - Коментар Олі Стратович.
Ваш вірш саме так і сприйняли, як Ви і пояснювали.

Ви ж самі знаєте, ящо найбільшим є перше враження від твору. Ось таке воно у мене було.
===
А щодо 4-рки, то це не від теми. Просто твір трохи "відполірувати" треба і усе буде гаразд.
===
Щодо слів, які використовують астори у віршах. Не раджу на усі 100% звірятись зі словником. Адже повинні бути у творах і такі слова, які не знайдеш у словнику (не будемо мати на увазі матюги і т.д.) і саме вони можуть надати неповторності, колориту твору. Є виключення у всьому. Навіть у "полоняють". yes

avatar
522 virchi • 18:00, 13.04.2008 [Лінк на твір]
Не в образу сказано, Erebosе, але у мене таке враження, що це вірш про нечистого, який увійшов до людини і тепер мучить його. Ось таке враження.

За твір 4.

Ось ланка на сайт , де є 2 відеофайли про екзорцизм - вигнання злих сил з людини.

Бажаючі можуть паралельно переглянути православний (як стверджує його автор) сайт ДЕМОНЫ СРЕДИ НАС, де Ви знайдете багато матеріялів, які примусять нас задуматись і переглянути своє ставлення до багатьох речей...

avatar
521 virchi • 17:41, 13.04.2008 [Лінк на твір]
Щодо осуду інших - правда, не треба переходити на особистості.

Згоден із Вашими словами: "... люди не помирають, а живуть вічно у пам*яті Живих". Я б додав, що вони житимуть і без нашої пам*яті. Та тут інше питання, а хіба вони не заробили того, щоби їх згадали?


avatar
520 virchi • 20:30, 12.04.2008 [Лінк на твір]
4. Забороняється:

4.1. Нецензурний потік емоцій (те, що ріже слух і зачіпає тонкі фібри душі - буде видалено);
4.2. Твори які (на думку адміна) можуть розпалювати міжрелігійні чи міжетнічні суперечки теж до публікації не допускаються.

Якщо Ваш твір видалений, або недопущений до публікації (окрім порушення пунктів 4.1, 4.2) у каталозі "Поезія та проза", але Ви вважаєте що це несправедливо, Ви можете створити тему на форумі. У ній Ви публікуєте твір і запитуєте думку громади.
Якщо Ваш твір було видалено через порушення пунктів 4.1, 4.2 Ваш твір все-таки може з'явитись на форумі, але після 3-х схвальних рекомендацій користувачів сайту, які мають найвищий рівень ранг (дивіться "НАШ "ТОП ++") і у каталозі "Поезія та проза" - після 3-х схвальних рекомендацій користувачів сайту, які мають найвищий рівень ранг, та 3-х, які мають найвищий рівень довіри.

4.3. Розміщувати рецензії, відгуки повідомлення на із прописаними у рекламних цілях ланками на сайти з сумнівним змістом (для обміну ланками створеного спеціально для цього розділ - каталог сайтів). Рецензії що порушують ці вимоги, будуть видалені без попередження. Автори цих повідомлень спочатку можуть отримати «бан» (тимчасове блокування будь-якої активності на сайті), а при повторенні такої діяльності аккаунт буде заблоковано.

4.4. Категорично забороняється порушувати чинне законодавство України, Закон "Про авторське право" (видалення творів може відбутись через претензії авторів творів, які були опубліковані іншими користувачами сайту).
Незнання ПРАВИЛ не звільняє користувачів сайту від відповідальності за неправомірні дії!

5. Прохання не перетворювати обговорення на балагани.

6. Поважайте себе і інших, вмійте прислухатися до думки опонентів.

[size=14]

Сайт – це Ваша домівка.

Його створюєте Ви і яким він буде - залежить лише від Вас.

avatar
519 virchi • 20:29, 12.04.2008 [Лінк на твір]
Ось нові правила, які нові відвідувачі сайту можуть бачити перед тим, як зареєструються:

Поетичний сайт

«АНУМО ЗНОВУ ВІРШУВАТЬ!»

ПРАВИЛА РЕЄСТРАЦІЇ ТА КОРИСТУВАННЯ
(далі – Правила)

Щоб публікувати вірші, прозу та робити будь-які записи на сайті потрібно зареєструватися.
1. Зареєструвавшись на сайті, Ви автоматично входите до групи "Реєстровці".
Твори можуть публікувати не тільки поети і письменники, а й інші користувачі (улюблених авторів), яким просто подобається ПОЕЗІЯ та ПРОЗА

Продовжуючи реєстрацію на сайті «Анумо знову віршувать!» Ви автоматично погоджуєтеся з усіма пунктами цих Правил.

Сайт - це громадське місце.
Тому, як і у кожному людному місці, прохання дотримуватися загальнолюдських правил поведінки.

Сайт формують користувачі. Тому, це є Ваш дім.
І Ви, як його господарі, дбаєте за те, щоб у ньому було гостинно і затишно.

Даний сайт – оселя поезії та прози.

Тому, якщо автор вирішить покинути дану оселю його твори залишаються тут.
Вони не видаляються!
Автор завжди може повернутися до своєї домівки.
Його тут завжди чекають!

2. Адмін (у даному випадку власник сайту) має право і проводить премодерацію творів користувачів групи "Реєстровці" (іноді інших груп, якщо порушуться певні правила).
- Що це значить?
Перш ніж бути опублікованим він перечитує твір (поезію, прозу).
- Доцільність.
Амін слідкує за тим, щоб сайт був затишним не лише для авторів, але й для гостей.
Тому, твори які на думку адміна можуть викликати негативні емоції у значної кількості людей, Це ж стосується і форуму. Такі твори або повідомлення на форумі будуть видалені (обов’язково відбудеться повідомлення автора публікації).
Якщо під час публікації творів припущені помилки у форматуванні тексту, відбулось порушення певних правил, ці публікації теж не допускаються до загального перегляду поки не відбудеться виправлення.

Прохання до авторів не розміщувати більше трьох творів за один тиждень!
Ви будете дотримуватись РЕГЛАМЕНТУ ПУБЛІКАЦІЙ!

3. Після публікації вірша його автор або користувач, який опублікував, має право:

- змінити додаткову або основну тематику або жанр (наприклад: був опублікований у категорії «Миколаївщина»-«Поезія Миколи Довгого» і додатково у категорії «Кохання» на іншу «Сумщина»-«Поезія Миколи Довгого» і додатково у категорії «Філософам», «Історичне» та «Аудіовірші»).
- писати коментарі чи відгуки до інших творів, на теми ФОРУМУ,
- редагувати власні рецензії за умови, якщо на них не написано жодного відгуку;
- змінити або додати власні реєстраційні дані про себе;
- надати запит до адміна про видалення реєстрації (аккаунту), проте усі твори та повідомлення на Форумі залишаються;
- писати рецензії під псевдонімом (логіном, за яким реєструвалися, чи іншим «ніком»), вказувати адміну про створення власної сторінки під псевдонімом, проте у реєстраційних даних обов’язково вказувати свої справжні дані.[/size]

avatar
518 virchi • 20:09, 12.04.2008 [Лінк на твір]
За твори теж ставлю 5.
Трохи не згоден з Любомиром щодо написання творів про буденність. У кожного поета повинні обов*язково такі вірші, бо це - наша реальність, сьогодення. Звичайно, не потрібно "зациклюватись" на такій поезії, а писати і про те добре і хороше (українську щирість, гостинність, гумор...), чим наділили нас пращури.
avatar
517 virchi • 17:54, 12.04.2008 [Лінк на твір]
Зивчайно, що "НІ". Тут не повинно бути жодних сумнівів...
Є, звичайно, певні життєві ситуації, як от гвалтування чи інші, але не хочеться думати про погане....
avatar
516 virchi • 17:13, 12.04.2008 [Лінк на твір]
Дякую за твір, Любомире. Сумно, Важко після прочитаного. Не повернуться тисячі наших земляків, обдурених босами за кордоном, але що найгірше - обдурених своїми у своїй державі.
Ганьба нашим можновлядцям, завдяки яким люди виїжають за кордон, намагаючись заробити важкою працею гроші для своєї сім*ї.

ЧИ згадувати їх?
ЗГАДУВАТИ! І не тільки у віршах, прозі, а й у своїй молитві! Нехай земля буде пухом тим, хто загинув далеко від рідного краю!

avatar
515 virchi • 16:55, 11.04.2008 [Лінк на твір]
Не даремно на сьогоднішній день твір має високі оцінки - 10 чол. - 5 балів!
avatar
514 virchi • 16:38, 11.04.2008 [Лінк на твір]
Сьогодні читав вірші на серйозні, філософічні теми і повернувся до Вашого твору. Ще раз дякую!
avatar
513 virchi • 16:30, 11.04.2008 [Лінк на твір]
За вірш - 5!

Ми самі себе заганяємо в клітку. І ось результат:

Задумаймось, над тим, що буде після нас, над тим, що робимо...

Форма входа
Друзья сайта
    (міні-чат)

    АВТОР-АДМІН САЙТУ: Facebook,
    Instagram,
    Viber: 0680839579
    E-mail: vagonta@gmail.com

Статистика
Copyright MyCorp © 2024 Хостинг від uCoz