Дякую за віршований коментар. Будьте уважні при висловлюванні. Наприклад: корисно витрачений час - це одне, а час витрачений з користю - зовсім інше. В нашому житті взагалі не повинно бути користі, бо - це гріх.
Правильне визначення - раби у повному розумінні цього слова. А піди наша цивілізація по шляху розвитку закону Божого,то, можливо, і нічого не треба було б переосмислювати. Дякую за коментар!
Слово мир в ці травневі дні звучить якось по особливому, бо країна, яка б'ється в груди, що саме вона завоювала той мир, останнім часом розв'язала не одну війну і підтримує сепаратизм у світі, і не розуміє, що миру хочуть і в Кара-басі, і в Придністров'ї, і в Україні.
Якщо "з миром", то так говорять про померлих. В такому разі, або щось добре, або нічого, та я б не сказала, що подальші Ваші слова віщують щось добре, то про кого ж річ?
Маєте рацію... той список можна продовжити, бо той пуріс любить пхати свого носа куди не просять... і за кого він себе має?...А, щодо наших "божків", то праву кажуть: - кому війна, а кому мать родна. Дякую!
Приємно бачити Вас,п.Романе, на сторінках нашого сайту. Робити переклад - неблагородна справа, бо навіть найдосконаліший переклад не може зрівнятися з оригіналом. До речі, разом з перекладом виставляється і оригінал для порівнянь. Наснаги!
Кажуть, більше зеленини, То не буде сала... А корова їсть щоднини... Як модель - не стала. Воно й правда, кому що... одні і від сала не поправляються, іншим схуднути і салати не допомагають...Гарно!