Щирі і світлі прагнення, п. Іване. За ритмікою, майже все Вам вдалося- трішки би поправити. Цей вірш, на мою думку, один із найкращих Ваших віршів. Дякую!
Ірино, я вдячна, що Ви читали цей- наповнений "розумними" словами - вірш...Хочу Вас попросити- для мене це дуже важливо- випишіть мені, буд;те добрі, оті незрозуміліл, "розумні" слова, аби я знала про них. Можливо, коли я розповім про ці слова, - то вони і не такі "розумні" видадуться Вам. Я буду дуже вдячна!
Знаєте, що, Клоне, не чіпайте особистісного, - НЕ ПРОВОКУЙТЕ! Скажу лише, що в Америці я тільки перебуваю предcтавляючи українське мистецтво, - а живу в УКРАЇНІ:) <br /> А ви, схоже, не плекаєте жодних національних почуттів - мені вас жаль:(
"О, ці дерева, мовчазні й понурі, Вони мені давно вже не чужі, Летять листки, неначе з партитури, В розбитий глек порожньої душі..." Досконало, Наталь!!! Я навік закохана в поезію Твою! Чесно- без усіляких перебільшень!