You are not right, Mr Petryshyn. Working with Ukrainian sights, you should write your poems and comments in Ukrainian. Much was said about it earlier by other Anymiks. In some Russian and American sites I was asked to write comments only in their native languages as a kind of respect to other authors.
Я так розумію, що ЛГ "стрибнув у гречку" і завів роман на стороні. Тільки не розумію строчку"...заставала самих нас от-там". Не вписується якось це слово у вірш.
Дякую за допомогу, пане Петре, але вірш без заголовка, то просто перша строчка вірша. А щодо Господа, то в світлі останніх подій я починаю сумніватися у вірі. І це - найстрашніше для мене. Замінила деякі строчки. Не впевнена, що так точніше висловила думку щодо долі людей.