SITE LOGO
Вт, 24.12.2024, 01:21
Меню сайта
Наш опрос
Чи потрібна зміна часу на годину вперед/назад?
Всего ответов: 438
Главная » Комментарии пользователя [sergeycsd]

Найдено комментариев: 211
Показано комментариев: 61-90
Страницы: « 1 2 3 4 5 ... 7 8 »

avatar
0
151 sergeycsd • 16:26, 17.01.2017 [Лінк на твір]
Згоден з Вами. Постараюсь виправити.
avatar
0
150 sergeycsd • 16:25, 17.01.2017 [Лінк на твір]
Мій і білоруський і український варіант. Дякую!
avatar
0
149 sergeycsd • 21:13, 15.01.2017 [Лінк на твір]
Так собі... Ритму немає, рими поганенькі. І орфографічна помилка на додачу... за межою - за межею
avatar
0
148 sergeycsd • 18:42, 15.01.2017 [Лінк на твір]
Дякую Вам, Катерино. respect
avatar
0
147 sergeycsd • 13:46, 14.01.2017 [Лінк на твір]
Добре написано! Аж моторошно стало...
avatar
0
146 sergeycsd • 09:52, 12.01.2017 [Лінк на твір]
Цілком відсутній ритм у вірші.
avatar
0
145 sergeycsd • 09:50, 12.01.2017 [Лінк на твір]
Численні невірні наголошення.
Потухло - русизм.
Згаснути в трунках - нісенітниця...
avatar
0
144 sergeycsd • 09:45, 12.01.2017 [Лінк на твір]
Браво, Лесю! Чарівний вірш.
avatar
0
143 sergeycsd • 09:31, 10.01.2017 [Лінк на твір]
:)
avatar
0
142 sergeycsd • 09:31, 10.01.2017 [Лінк на твір]
Дякую, Катерино!
avatar
0
141 sergeycsd • 20:18, 07.01.2017 [Лінк на твір]
Взагалі-то наголошене. Але анапест то анапест... Хоч амфібрахій... :))))
avatar
0
140 sergeycsd • 15:09, 03.01.2017 [Лінк на твір]
Численні помилки в ритмі.
avatar
0
139 sergeycsd • 15:08, 03.01.2017 [Лінк на твір]
А цей світ простоїть без нас тисячі літ. (невірне наголошення на слові "без")
avatar
0
138 sergeycsd • 15:22, 02.01.2017 [Лінк на твір]
Це зроблено спеціально! Я скористався правом автора на помилку. Дякую Вам, Катерино.
avatar
0
137 sergeycsd • 22:18, 31.12.2016 [Лінк на твір]
Ні, це не рондель. Скоріше - це пікарондель! :) Дякую, Катерино! Вам теж усіх благ в наступаючому році.
avatar
0
136 sergeycsd • 21:43, 31.12.2016 [Лінк на твір]
А пані Катерина таки права!
avatar
0
135 sergeycsd • 12:33, 28.12.2016 [Лінк на твір]
А щодо чого виникли сумніви? Можна конкретніше?
avatar
0
134 sergeycsd • 09:56, 28.12.2016 [Лінк на твір]
Вставайте, люди! Бийте швидше в усі дзвони! (слово "усі" - зайве)
avatar
0
133 sergeycsd • 21:44, 26.12.2016 [Лінк на твір]
За змістом добре!. Але є явні проблеми з ритмом. Зокрема, перший рядок кожної строфи вибивається з ритму. Та й не тільки він. Варто би ще трохи попрацювати над текстом твору.
avatar
0
132 sergeycsd • 21:21, 26.12.2016 [Лінк на твір]
Спотворення є. Наголос фактично падає на слово "на", а прийменник не може бути наголошеним.
avatar
0
131 sergeycsd • 21:12, 26.12.2016 [Лінк на твір]
Все би добре, але:
"СвЯта правда" - помилка в наголошенні.
Може "Наша правда", або "Чиста правда"?
avatar
0
130 sergeycsd • 22:06, 18.12.2016 [Лінк на твір]
Непоганий вірш, Віталію! Одна описочка: реп'яхі - реп'яхи і одна поганенька рима: свинцю - дощову.
avatar
0
129 sergeycsd • 22:00, 18.12.2016 [Лінк на твір]
Гарно передані почуття. Дякую за вірш, Наталіє!
avatar
0
128 sergeycsd • 21:58, 18.12.2016 [Лінк на твір]
Гарний вірш, Катерино! Одне зауваження:
Хай розповсюдиться на всю родину, (невірне наголошення нА всю)
Може так:
Хай розійдеться на цілу родину.?
avatar
0
127 sergeycsd • 21:54, 18.12.2016 [Лінк на твір]
А ви думали з поетами так легко? Взяти хоча би мене... ;) Дякую за коментар, Катерино!
avatar
0
126 sergeycsd • 13:16, 14.12.2016 [Лінк на твір]
Дякую!
avatar
0
125 sergeycsd • 13:15, 14.12.2016 [Лінк на твір]
А до чого тут поважаю, не поважаю? Згвалтування э згвалтування, незалежно від національної приналежності. І що означає читабельно? Напмсано ураїнськими літерами, отож можна прочитати...
avatar
0
124 sergeycsd • 22:03, 12.12.2016 [Лінк на твір]
Досить буденна історія. Чи заслуговує вона на те, щоби стати основою літературного твору? І одне зауваження щодо тексту. "На слідуючий день" - Наступного дня.
avatar
0
123 sergeycsd • 20:20, 12.12.2016 [Лінк на твір]
"Шкалить зуби в вікно." може, скалить?
"Коли вдвох- ми одно," - невірне наголошення в слові колИ
думки - ти - погана рима.
avatar
0
122 sergeycsd • 21:19, 11.12.2016 [Лінк на твір]
Передостанній рядок я би напивас так:
У всесвітнім потопі, що в душах вирує,
вірніше і за кількістю складів, як в оригіналі, і за точністю перекладу.
Форма входа
Друзья сайта
    (міні-чат)

    АВТОР-АДМІН САЙТУ: Facebook,
    Instagram,
    Viber: 0680839579
    E-mail: vagonta@gmail.com

Статистика
Copyright MyCorp © 2024 Хостинг від uCoz