Чт, 18.09.2025, 21:54
Меню сайту
Категорії каталогу
Проза [1076]
Прозові твори друкуються тільки тут
Відеовірші [135]
Аудіовірші [49]
Українцям [2714]
Вірш-пісня [551]
Вірші про Україну [1503]
Вірші про рідний край [816]
Вірші про мову [227]
Збірки поезії, поеми [112]
Абетка [23]
Акровірш [32]
Байка [107]
Загадки [16]
Верлібр [144]
Елегія [51]
Історичні вірші [289]
Вірш-усмішка [1010]
Вірші про сім'ю [403]
Вірші про рідню [154]
Вірші про жінок [666]
Вірші про чоловіків [116]
Вірші про військових, армію [221]
Вірші про Перемогу, війну [438]
Вірші про кохання [3443]
Вірші про друзів [716]
Вірш-казка [132]
Казка (проза) [29]
Проза для та про дітей [19]
Вірші для дітей [335]
Вірші про дитинство [323]
Вірші про навчання [60]
Вірші про професію [85]
Вірші про eмiгрантів [146]
Вірші в перекладі [719]
Вірші про свята [203]
Вірші про спорт [18]
Вірші про природу [1225]
Вірш-тост, вірш-привітання [122]
Для мене поезія - це [191]
Поети [276]
Поетична майстерня [51]
Оповідання, про поетів, творчість [25]
Релігія [345]
Щастя - ... [603]
Жінка - ... [265]
Життя... [4544]
Філософам [1320]
Громадянину [935]
Метафізика [159]
Опитування для Вас:
У Вас є власний сайт?
Всего ответов: 552

ШЛЯХ до ТВОРУ:  

         
Вірші/статті категорії та розділи української поезії, українська проза
    Твори за тематикою категорії та розділи української поезії, українська проза Вірші в перекладі
 

Пий вино!

 «Пий вино!»
 
Пий вино, другом є для людини  воно,
Пілігриму - подібно нічлігу воно.
У всесвітнім потопі, що в душах вирує,
В морі суму – подібно ковчегу воно.
 

10.10.2016р. Пилип Тихий
За темою рубаї №562* в перекладі Г.Плісецького
 
Пей вино, ибо друг человеку оно,
Для усталых – подобно ночлегу оно.
Во всемирном потопе, бушующем в душах,
В море скорби – подобно ковчегу оно.
 

Додав: Pylyp (06.12.2016) | Автор: © pylyp
 
Розміщено на сторінці: Життя..., Вірші в перекладі, Кухровський Петро

Поділіться цією публікацією у Фейсбуці:

Переглянули твір - 2924 чол.
 
  
  у Вас # закладок

Автору за твір:

 

Ключові (?): ЖИТТЯ, вино, друг

Автор чекає на Вашу оцінку та коментар
Всього коментарів: 4
avatar
0
1 Pylyp • 20:49, 06.12.2016 [Лінк на твір]
І чай - добре, і вино - добре, кожному своє!
avatar
0
2 Asedo1949 • 10:45, 07.12.2016 [Лінк на твір]
Вино і справді, як панацея від всіх бід, адже французи, як правило, вживають його щоденно. Його рекомендують лікарі при певних захворюваннях, його не забороняє релігія, його, наприклад, в Молдові п'ють, як воду, і не тільки дорослі, а й діти. Все це добре тоді, коли споживачі мають границю у споживанні цього золотого нектару. Переклад Ваш теж добрий. 55555
avatar
0
3 sergeycsd • 21:19, 11.12.2016 [Лінк на твір]
Передостанній рядок я би напивас так:
У всесвітнім потопі, що в душах вирує,
вірніше і за кількістю складів, як в оригіналі, і за точністю перекладу.
avatar
0
4 Pylyp • 19:05, 12.12.2016 [Лінк на твір]
Дякую, пане Сергію, згоден, приймаю!


Додати коментар:

Для незареєстрованих користувачів є можливість додавати коментарі до основних, що є на сайті. Для активації форми увійдіть, натиснувши на позначку відповідної соцмережі
ComForm">
avatar


ОСТАННІ 5 КОМЕНТАРІВ до ПОЕЗІЇ та ПРОЗИ і до новин

(50 коментарів Ви можете переглянути на сторінці "НАШ ТОП ++")
virchi: Глибокий алегоричний вірш про кармічну справедливість і моральне покарання. Вміло описали "бенкет долі", де людина змушена "скуштувати" наслідки своїх вчинків.
Ех, якби ж вж

virchi: Звісно, що забрали  yes 
Можете через Коллаборатор і ніхто активні лінки не забиратиме - у новинах сайту, якщо проза, у

yiwim18480: Дякую yes  Жаль, що активне посилання забрали smile



Форма входуу
ОНЛАЙН - РОЗМОВНИК    
    (міні-чат)

    АВТОР-АДМІН САЙТУ: Facebook,
    Instagram,
    Viber: 0680839579
    E-mail: vagonta@gmail.com


НАЙПОШИРЕНІШІ
КЛЮЧОВІ СЛОВА
Copyright MyCorp © 2006 Хостинг від uCoz