Пн, 23.12.2024, 07:56
Меню сайту
Категорії каталогу
Проза [1058]
Прозові твори друкуються тільки тут
Відеовірші [134]
Аудіовірші [49]
Українцям [2700]
Вірш-пісня [546]
Вірші про Україну [1482]
Вірші про рідний край [811]
Вірші про мову [282]
Збірки поезії, поеми [112]
Абетка [23]
Акровірш [32]
Байка [108]
Загадки [16]
Верлібр [144]
Елегія [51]
Історичні вірші [290]
Вірш-усмішка [1000]
Вірші про сім'ю [402]
Вірші про рідню [152]
Вірші про жінок [663]
Вірші про чоловіків [111]
Вірші про військових, армію [211]
Вірші про Перемогу, війну [415]
Вірші про кохання [3397]
Вірші про друзів [715]
Вірш-казка [132]
Казка (проза) [29]
Проза для та про дітей [19]
Вірші для дітей [334]
Вірші про дитинство [323]
Вірші про навчання [59]
Вірші про професію [83]
Вірші про eмiгрантів [147]
Вірші в перекладі [708]
Вірші про свята [204]
Вірші про спорт [18]
Вірші про природу [1225]
Вірш-тост, вірш-привітання [121]
Для мене поезія - це [191]
Поети [275]
Поетична майстерня [51]
Оповідання, про поетів, творчість [24]
Релігія [320]
Щастя - ... [600]
Жінка - ... [263]
Життя... [4494]
Філософам [1308]
Громадянину [914]
Метафізика [157]
Опитування для Вас:
Скільки Вам років?
Всего ответов: 1573

ШЛЯХ до ТВОРУ:  

         
Вірші/статті категорії та розділи української поезії, українська проза
    Твори за тематикою категорії та розділи української поезії, українська проза Вірші в перекладі
 

Пий вино!

 «Пий вино!»
 
Пий вино, другом є для людини  воно,
Пілігриму - подібно нічлігу воно.
У всесвітнім потопі, що в душах вирує,
В морі суму – подібно ковчегу воно.
 

10.10.2016р. Пилип Тихий
За темою рубаї №562* в перекладі Г.Плісецького
 
Пей вино, ибо друг человеку оно,
Для усталых – подобно ночлегу оно.
Во всемирном потопе, бушующем в душах,
В море скорби – подобно ковчегу оно.
 

Додав: Pylyp (06.12.2016) | Автор: © pylyp
 
Розміщено на сторінці: Життя..., Вірші в перекладі, Кухровський Петро

Поділіться цією новиною у Фейсбуці або роздрукуйте:

Переглянули твір - 2845 чол.
 
  
  у Вас # закладок

Автору за твір:

 

Ключові (?): життя, вино, друг

Автор чекає на Вашу оцінку та коментар
Всього коментарів: 4
avatar
0
1 Pylyp • 20:49, 06.12.2016 [Лінк на твір]
І чай - добре, і вино - добре, кожному своє!
avatar
0
2 Asedo1949 • 10:45, 07.12.2016 [Лінк на твір]
Вино і справді, як панацея від всіх бід, адже французи, як правило, вживають його щоденно. Його рекомендують лікарі при певних захворюваннях, його не забороняє релігія, його, наприклад, в Молдові п'ють, як воду, і не тільки дорослі, а й діти. Все це добре тоді, коли споживачі мають границю у споживанні цього золотого нектару. Переклад Ваш теж добрий. 55555
avatar
0
3 sergeycsd • 21:19, 11.12.2016 [Лінк на твір]
Передостанній рядок я би напивас так:
У всесвітнім потопі, що в душах вирує,
вірніше і за кількістю складів, як в оригіналі, і за точністю перекладу.
avatar
0
4 Pylyp • 19:05, 12.12.2016 [Лінк на твір]
Дякую, пане Сергію, згоден, приймаю!


Додати коментар:

Для незареєстрованих користувачів є можливість додавати коментарі до основних, що є на сайті. Для активації форми увійдіть, натиснувши на позначку відповідної соцмережі
ComForm">
avatar


ОСТАННІ 5 КОМЕНТАРІВ до ПОЕЗІЇ та ПРОЗИ і до новин

(50 коментарів Ви можете переглянути на сторінці "НАШ ТОП ++")
leskiv: Щиро дякую за коментар s-16

leskiv: Пречудова у вас уява. Сподобався вірш. respect

kraynyuk46: Так, зло і підлість трапляються серед людей. Але, на мою думку добрих, чуйних людей більшість. Вони підтримають і допоможуть. Треба вірити в к

kraynyuk46: Дякую, п. Таміло. table-2       


Форма входуу
ОНЛАЙН - РОЗМОВНИК    
    (міні-чат)

    АВТОР-АДМІН САЙТУ: Facebook,
    Instagram,
    Viber: 0680839579
    E-mail: vagonta@gmail.com


НАЙПОШИРЕНІШІ
КЛЮЧОВІ СЛОВА
Copyright MyCorp © 2006 Хостинг від uCoz