АНУМО ЗНОВУ ВІРШУВАТЬ!

НОВЕ  В  ОБРАНІЙ  КАТЕГОРІЇ

Чт, 30.11.2023, 13:27
Меню сайту
Категорії каталогу
Проза [1010]
Прозові твори друкуються тільки тут
Відеовірші [133]
Аудіовірші [49]
Українцям [2666]
Вірш-пісня [537]
Вірші про Україну [1474]
Вірші про рідний край [804]
Вірші про мову [192]
Збірки поезії, поеми [112]
Абетка [22]
Акровірш [31]
Байка [106]
Загадки [15]
Верлібр [143]
Елегія [51]
Історичні вірші [287]
Вірш-усмішка [994]
Вірші про сім'ю [402]
Вірші про рідню [149]
Вірші про жінок [661]
Вірші про чоловіків [109]
Вірші про військових, армію [209]
Вірші про Перемогу, війну [404]
Вірші про кохання [3362]
Вірші про друзів [712]
Вірш-казка [132]
Казка (проза) [29]
Проза для та про дітей [19]
Вірші для дітей [330]
Вірші про дитинство [320]
Вірші про навчання [58]
Вірші про професію [82]
Вірші про eмiгрантів [147]
Вірші в перекладі [692]
Вірші про свята [200]
Вірші про спорт [18]
Вірші про природу [1213]
Вірш-тост, вірш-привітання [113]
Для мене поезія - це [191]
Поети [272]
Поетична майстерня [51]
Оповідання, про поетів, творчість [24]
Релігія [287]
Щастя - ... [596]
Жінка - ... [258]
Життя... [4403]
Філософам [1292]
Громадянину [860]
Метафізика [153]
Опитування для Вас:
Скільки Вам років?
Всего ответов: 1573


В категорії матеріалів: 200
Показано матеріалів: 1-20
Сторінки: 1 2 3 ... 9 10 »

Сортувати за: Даті · Рейтингу · Коментарям · Переглядам
Колодар Про Весну

Весною, при цвітінні підсніжиків,
анемон і барвінку,
не дивись на жодну жінку,
бо йде Веснодіяння, Віслодіяння і Вестдіяння-
перед, до і після,
за велінням Перуна,
як каже таємна Руна,

сторінка: Вірші про мову | АВТОР ТВОРУ: Іван Петришин
ОПУБЛІКУВАВ: ivanpetryshyn
Дата: 17.04.2023
ПЕРЕГЛЯНУЛИ: 1147 чол., | Запрошуємо до обговорення
 

відьма

відьма,
ведена, відома,
яка має цапа вдома,
усе відає і знає,
на мітлі вночі літає,
і у ступі із пластмаси,
має час, немає маси,

сторінка: Байка | АВТОР ТВОРУ: Іван Петришин
ОПУБЛІКУВАВ: ivanpetryshyn
Дата: 04.03.2023
ПЕРЕГЛЯНУЛИ: 1068 чол., | Запрошуємо до обговорення
 

Знов- Новий Рік!

Знов- Новий Рік:
нові надії й втрати,
нові зусилля і нові надсили,
старі, нові молитви,
що молили 

сторінка: Вірші про свята | АВТОР ТВОРУ: Іван Петришин
ОПУБЛІКУВАВ: ivanpetryshyn
Дата: 03.01.2023
ПЕРЕГЛЯНУЛИ: 1065 чол.,  оцінили - 1 чол.,  КОМЕНТУВАЛИ (4)
 

наша волі світломрія 

 

Сніжич, Вітрич і Холодич,  

Зимнич, Льодич і Морозич,  

змилуйся над нами, Грудич,  

Січенич і Лютолегінь,  


сторінка: Вірші про Україну | АВТОР ТВОРУ: Іван Петришин
ОПУБЛІКУВАВ: ivanpetryshyn
Дата: 18.12.2022
ПЕРЕГЛЯНУЛИ: 1454 чол., | Запрошуємо до обговорення
 

Сьогодні змінилися світу закони
І слово своє давно дане колись
Наш Бог задля спасіння людини
Людиною стати готовий на мить

сторінка: Вірші про свята | АВТОР ТВОРУ: Ruslan Barkalov
ОПУБЛІКУВАВ: vladvolochun
Дата: 07.12.2021
ПЕРЕГЛЯНУЛИ: 1955 чол.,  оцінили - 2 чол.,  КОМЕНТУВАЛИ (6)
 


сторінка: Вірші про свята | АВТОР ТВОРУ: Elena
ОПУБЛІКУВАВ: Elena
Дата: 14.03.2021
ПЕРЕГЛЯНУЛИ: 1264 чол., | Запрошуємо до обговорення
 

 
Рік новий — дитяча казка,
Рік новий — це жарти й сміх,
Рік новий — це бал у масках,
Рік новий — сріблястий сніг.

сторінка: Вірші про свята | АВТОР ТВОРУ: Крайнюк Надія
ОПУБЛІКУВАВ: kraynyuk46
Дата: 27.12.2020
ПЕРЕГЛЯНУЛИ: 1776 чол.,  оцінили - 1 чол.,  КОМЕНТУВАЛИ (4)
 


сторінка: Вірші про свята | АВТОР ТВОРУ: Іванна Осос
ОПУБЛІКУВАВ: Lilafea
Дата: 24.12.2019
ПЕРЕГЛЯНУЛИ: 1377 чол., | Запрошуємо до обговорення
 

Заклинання відьми-начальниці На англо-мовне свято Усіх Предків


наварю ти каші,  

вкладу трави наші,  

будяки і мухомори,  

щоби був ти дуже хворий,  


сторінка: Вірші про eмiгрантів | АВТОР ТВОРУ: Іван Петришин
ОПУБЛІКУВАВ: ivanpetryshyn
Дата: 24.10.2019
ПЕРЕГЛЯНУЛИ: 1831 чол., | Запрошуємо до обговорення
 


Стрічки. Вишиванки. Дівчата,
Як гірко плачуть оченята...
А хлопці – красені нівроку,
Блакитноокі, кароокі!

сторінка: Вірші про свята | АВТОР ТВОРУ: Крайнюк Надія
ОПУБЛІКУВАВ: kraynyuk46
Дата: 27.05.2019
ПЕРЕГЛЯНУЛИ: 1810 чол.,  оцінили - 1 чол.,  КОМЕНТУВАЛИ (6)
 

Молитви на Богоявлення, Йордан

 

Благословення Дому на Богоявлення
Молитва на Богоявлення,
Прохання Милосердя у Святого Дитятка
Мудрі світу, королі

переклади з англійської, італійської та польської Івана Петришина


сторінка: Вірші в перекладі | АВТОР ТВОРУ: Ivan Petryshyn
ОПУБЛІКУВАВ: ivanpetryshyn
Дата: 20.01.2019
ПЕРЕГЛЯНУЛИ: 2113 чол., | Запрошуємо до обговорення
 

Різдвяні Молитви у Час Скорботи і Вимушеної Праці

РІЗДВЯНІ МОЛИТВИ

Молитви


сторінка: Вірші в перекладі | АВТОР ТВОРУ: Іван Петришин
ОПУБЛІКУВАВ: ivanpetryshyn
Дата: 12.01.2019
ПЕРЕГЛЯНУЛИ: 2112 чол., | Запрошуємо до обговорення
 

Молитва до Ісуса у Яслах

(Автор невідомий)

з англійської переклав Іван Петришин

сторінка: Вірші в перекладі | АВТОР ТВОРУ: Іван Петришин
ОПУБЛІКУВАВ: ivanpetryshyn
Дата: 12.01.2019
ПЕРЕГЛЯНУЛИ: 2141 чол., | Запрошуємо до обговорення
 

РІЗДВЯНІ МОЛИТВИ

переклад з італійської Івана Петришина


//www.preghiereagesuemaria.it/preghiere/preghiere%20per%20il%20natale.htm


сторінка: Вірші в перекладі | АВТОР ТВОРУ: Іван Петришин
ОПУБЛІКУВАВ: ivanpetryshyn
Дата: 11.01.2019
ПЕРЕГЛЯНУЛИ: 2080 чол., | Запрошуємо до обговорення
 

Амадо Нерво: Щедрий Вечір .

(переклад з іспанської)

переклад з іспанської- Івана Петришина

сторінка: Вірші в перекладі | АВТОР ТВОРУ: Іван Петришин
ОПУБЛІКУВАВ: ivanpetryshyn
Дата: 10.01.2019
ПЕРЕГЛЯНУЛИ: 2021 чол., | Запрошуємо до обговорення
 

Дитя Нам Народилось

ПЕРЕКЛАД

Світова поезія

переклад з хорватської- Івана Петришина

(автор невідомий)


сторінка: Вірші в перекладі | АВТОР ТВОРУ: Іван Петришин
ОПУБЛІКУВАВ: ivanpetryshyn
Дата: 09.01.2019
ПЕРЕГЛЯНУЛИ: 2051 чол., | Запрошуємо до обговорення
 

 Різдво

переклад зi словацької - Івана Петришина

сторінка: Вірші для дітей | АВТОР ТВОРУ: Іван Петришин
ОПУБЛІКУВАВ: ivanpetryshyn
Дата: 08.01.2019
ПЕРЕГЛЯНУЛИ: 2370 чол., | Запрошуємо до обговорення
 

Санскритська Пісня Нового Року 'Нава Варша Ґітіка'

нехай Новий Рік буде сприятливим.
нехай Новий Рік злиє на нас найвище блаженство
із щастям і безхворобливістю.


(З ориґінальної Санскритської Ґіт-Кав'яі' "Матріґітканджалі", з перекладу англійською др. Гарекрішни Мехера).

переклад з англійської- Івана Петришина
 

сторінка: Вірші про свята | АВТОР ТВОРУ: Іван Петришин
ОПУБЛІКУВАВ: ivanpetryshyn
Дата: 05.01.2019
ПЕРЕГЛЯНУЛИ: 2170 чол., | Запрошуємо до обговорення
 

 Самуель Прайсверк: "Ми зустрічаєм Новий Рік"

(переклад з німецької на українську)

переклад з німецької - Івана Петришина

сторінка: Вірші про свята | АВТОР ТВОРУ: Іван Петришин
ОПУБЛІКУВАВ: ivanpetryshyn
Дата: 04.01.2019
ПЕРЕГЛЯНУЛИ: 1854 чол., | Запрошуємо до обговорення
 

Джанні Родарі:
Веселинка про Новий Рік


Веселинка про Новий Рік
повіншуй мені на цілий рік:


переклад українською з італійської- Івана Петришина

сторінка: Вірші для дітей | АВТОР ТВОРУ: Іван Петришин
ОПУБЛІКУВАВ: ivanpetryshyn
Дата: 01.01.2019
ПЕРЕГЛЯНУЛИ: 2048 чол., | Запрошуємо до обговорення
 

 
"ТОП++"
- до творів: найбільше оцінок, відвідувань, коментарів;
- до користувачів: кількість публікацій, рівень "довіри",  нагороди...

   



Форма входу
Логін:
Пароль:
ФОТО НА ВИБІР
 
 


ОНЛАЙН - РОЗМОВНИК
    (міні-чат)

    АВТОР-АДМІН САЙТУ:
    Сайт: uid.me/vagonta
    Facebook,
    Instagram,
    Viber: 0680839579
    E-mail: vagonta@gmail.com



І як без статистики?
Copyright MyCorp © 2006 Хостинг від uCoz