В категорії матеріалів: 323 Показано матеріалів: 1-20
Сторінки: 1 2 3 ... 16 17 »
Сортувати за:
Даті ·
Рейтингу ·
Коментарям ·
Переглядам
не ілюзорте ваші всі бажання:
клітин дитинства вже нема,
і десь згубилися у просторі
орбіти часів, коли дитинство
пупʼяніло.
ми знали менше, вміли
Закінчили школу пів-століття тому,
Подяку складаємо Родині й Йому,
Великому Богу на небі,
До Нього йдемо у кожній потребі.
Я дякую мамі, що вже не зі мною,
/Вірші для дітей/
Я з гори мчу на санчатах
Прямо в Кашенський ярок. *
Мені наснився незвичайний сон...
Де я дитиною лежу у травах...
Де бачу небо, сонця горизонт...
Прижмурює проміннячко ласкаве...
Різдво
переклад зi словацької - Івана Петришина
Це мій власний. Сподіваюсь, читаючи мій ліричний вірш, ви відчуєте мої емоції, переживання і мрії, хоч він писаний верлібром
сторінка: Верлібр
| АВТОР ТВОРУ:
Обрійко
ОПУБЛІКУВАВ:
Обрійко
Дата: 28.09.2018
Переклад вірша Дж. Кардуччі "Pianto antico" (відповідь п. Петришину)
...Вони сяють для мене веселкою
І нагадують юні роки.
«Всіх люби, усім давай,
І нікого не минай.
Дав в любові, без гризні,
Значить, дав оте Мені».
Зайчик спав і морква снилась,
А солодка ж бо яка…
В зайця слина аж котилась,
І смоктав він язика,
Ви цілющі таки, спориші, бо частинка батьківського двору.
А ви, любі мої, дітки,
Не робіть ніколи збитки,
А добро робіть усюди,
І любитимуть вас люди.
Непослушний звався Знайчик.
Хоч маленький був ще зайчик,
Все хотів пізнати й чути,
Навіть, сам у ліс майнути.
Впрів, втомився і заплакав:
- Що таке? Не розумію…
І не має навіть знака.
Чи шукати я не вмію? –
"ТОП++ "
- до творів:
найбільше оцінок, відвідувань, коментарів;
- до користувачів: кількість
публікацій, рівень "довіри", нагороди...