В серії "Веселка" (видавництво Белкар-книга) вийшли мої загадки. Книга ДУЖЕ ГАРНА І ЦІКАВА! Але це спільне досягнення всіх тих людей, які над нею працювали. ... Читати далі
Ніщо так не псує вірш автора-початківця, як «плаваючий» розмір. Віршована мова відрізняється від прозової тим, що вона чітко ритмізована. У кожному рядку вірша може бути строго певна кількість наголосів. У деяких випадках розкид у два-три ударних склади допустимо, але в ішних цей прийом є фатальним. Зокрема, це стосується найбільш поширеного розміру, тобто ямба. Якщо «на слух» ви поки не відчуваєте, як чергуються ударні і ненаголошені склади - малюйте собі схемки.
У вірші повинна бути рима. Є вірші неримовані - вони називаються, «білими». Але, як правило, коли ви пишете привітання або рекламний слоган - від вас чекають вірша, написаного простим розміром (швидше за все - ямбом) з чіткою, милозвучною римою. Рима може бути банальна (хоча б «любов-кров»), але не приблизна. Після того, як ви, у пориві
... Читати далі
Ми, літератори України що нижче підписалися, просимо з увагою та співчуттям поставитися до непростої ситуації, що склалася у родині нашої колеги, відомої української письменниці Міли (Людмили) Іванцової.
Зараз Міла намагається рятувати свою п´ятирічну онуку від її батька, колишнього зятя, який вже кілька років, м´яко кажучи, неадекватно поводиться з донькою. Вона постійно голодна, недоглянута, проводить час в замкненому просторі приватної будівлі в с. Мєна Чернігівської області, боїться людей, не ходить в дитячий садок, жодного разу не була на огляді у лікаря і т.п.
За свідченнями очевидців, батько регулярно пиячить, годуючи дитину залишками своєї «трапези». Ситуація ускладнена тим, що мати дитини втекла від чоловіка у стані глибокого нервового розладу і по суті відмовилася від доньки, виїхавши до Білорусі і передавши батькові всі права на дитину, в тому числі і на вивіз за кордон. Всі намагання ... Читати далі
Літературне об"єднання "Сарма" (імені отця Миколи Сарма-Соколовського) сьогодні, як і кожного місяця зібрало своїх членів.
Засідання розпочалося на годину пізніше через те, що шановні бібліотекарі (а засідання проходить у міській центральній бібліотеці) підготували концертну програму, присвячену 150-річниці перепоховання вельмишановного Кобзаря.
Далі, товариство привітало своїх нових членів та гостей, вислухали чудові вірші присвячені Тарасу Григоровичу Шевченко, 9 травня...
Дуже приємно, що до товариства приєднались і творчо-обдаровані люди, так серед нас є композитори, музиканти, художники...
Робоча зустріч вдалася, бо нарешті були представлені перші претенденти на перемогу у місько
... Читати далі
В американському видавництві CreateSpace (дочірня компанія Amazon.com) вийшла друком книга лірики Ігоря Павлюка та Юрія Лазірка «Catching Gossamers» («Ловлячи осінні павутинки») трьома мовами: українською, англійською та російською. Один із перекладачів російською – Євгенія Більченко.
Книжку можна придбати на Amazon.com та інших найпотужніших світових ресурсах, таких як Barnes and Noble.
2011-гороку у Світ
вийшла збірка ліричних віршів на російській мові "Млечный путь" Ігоря
Томченка.
На її сторінках автор виклав частину своєї душі, переживань, любові, печалі,
радощів та свого життєвого досвіду. Описує красу рідного краю та свій життєвий
шлях.