АНУМО ЗНОВУ ВІРШУВАТЬ!

НОВЕ  В  ОБРАНІЙ  КАТЕГОРІЇ

Чт, 21.11.2024, 17:47
Меню сайту
Категорії каталогу
Вірлан Роксолана [141]
Круль Марія [2]
Петришин Іван [8]
Буняк Наталя [19]
Костинський Борис [3]
Опитування для Вас:
Сторінка "ПОЕЗІЯ та ПРОЗА" завантажувалась:
Всего ответов: 216

ПОЕЗІЯ та ПРОЗА категорії та розділи української поезії, українська проза
    Поети США категорії та розділи української поезії, українська проза Петришин Іван

В категорії матеріалів: 8
Показано матеріалів: 1-8

Сортувати за: Даті · Рейтингу · Коментарям · Переглядам
Усе зневічує земля,
І лиш лишається каміння.
зникають і талант, і вміння,
і вироста нове насіння,

сторінка: Вірші про мову | АВТОР ТВОРУ: Ivan Petryshyn
ОПУБЛІКУВАВ: ivanpetryshyn
Дата: 01.09.2021
ПЕРЕГЛЯНУЛИ: 2908 чол.,  оцінили - 3 чол.,  КОМЕНТУВАЛИ (12)
 

ІСТОРІЯ ІМІГРАЦІЙНИХ ЗАКОНІВ США
Іван Петришин
(із англо-мовних джерел)

сторінка: Проза | АВТОР ТВОРУ: Ivan Petryshyn
ОПУБЛІКУВАВ: ivanpetryshyn
Дата: 15.07.2018
ПЕРЕГЛЯНУЛИ: 1919 чол., | Запрошуємо до обговорення
 

усі- актори: 
звісно то усім, 
і кожен свій все накладає грим, 
якщо ж зуміли ви побачить гру, 

сторінка: Життя... | АВТОР ТВОРУ: ivan petryshyn
ОПУБЛІКУВАВ: ivanpetryshyn
Дата: 27.06.2015
ПЕРЕГЛЯНУЛИ: 1967 чол.,  оцінили - 1 чол.,  КОМЕНТУВАЛИ (3)
 

INTERPRETACJA PRZYPOWIEŚCI KOBIETY RZĄDOWEJ
/w dialekcie ukraińsko-polsko-europejskim/
napastniczka - Rosja z rządem-
władca nie jest tam rozsądny;
dom - to Polska, cały kraj-
u was- piekło, u nas- raj!
a kobieta - polski rząd,
że zrobiła mały błąd.
dzieci - to polacy w sumie,
kto- w radości, kto- w zadumie,
drzwi- granica z Ukrainą,
zamykanie- rajskie klucze,
niech przeczyta, ten kto uczy,
ten, kto uczy się - zarówno:
z przypowieści jestem dumny.
Ivan Petryshyn
 

сторінка: Вірші про eмiгрантів | АВТОР ТВОРУ: ivan petryshyn
ОПУБЛІКУВАВ: ivanpetryshyn
Дата: 27.09.2014
ПЕРЕГЛЯНУЛИ: 3110 чол.,  КОМЕНТУВАЛИ (9)
 

час то повзе, а то летить,
ні підігнати, ні спинить.
година, наче мить,
а мить, немов сторіччя,
і, видається, що ми- вічні,
і все, що робимо, має глибокий сенс:
росте трава, зірки полум'яніють,
але вони не хочуть і не вміють
читати плетива думок,
для них наука наша- то димок,
невидима ефірна нереальність...
когось убили, а в когось - медалі...
що ми будуємо? що буде далі?
яку ще область обікрали?
кому іще не вистача землі?
росте зерно те лише, що в ріллі!
та б'ються леви-звірі за шматок,
дітей лишають без батьків й хаток.
вони - в сафарі за чужі ідеї,
пани та ґосподіни, й беї.
Іван Петришин, ПАШІ

сторінка: Вірші про рідний край | АВТОР ТВОРУ: ivan petryshyn
ОПУБЛІКУВАВ: ivanpetryshyn
Дата: 20.06.2014
ПЕРЕГЛЯНУЛИ: 2087 чол.,  оцінили - 1 чол.,  КОМЕНТУВАЛИ (5)
 

ПОЕЗІЯ СВІТУ
/translation into Ukrainian by the Author/
Іван Петришин

поезія світу на сьогодні:
Гомер Великий і Шевченко, і Міцкевич,
Петрарка, Ґете, Пушкін, ти і я...
і думка ця, напевне, не моя-
багато мислі, значень- як зірок,
і так незмірно правди істин благ,
що ми згубить не маєм права,
наче стяг!
поезія щослова, в кожній мові,
у кожнім звуці кожного імення,
поезія, що оживляє знову нас,
допоки не досягнемо знамення
рівня і ступеню, що мудрість нам дає,
і кожен з-поміж нас поетом й доктором стає
мов й гові’рок:
так, Джон, Джованні і Хуан
рече, немов Іван Пророк.

сторінка: Петришин Іван | АВТОР ТВОРУ: ivan petryshyn
ОПУБЛІКУВАВ: ivanpetryshyn
Дата: 20.06.2014
ПЕРЕГЛЯНУЛИ: 2143 чол.,  КОМЕНТУВАЛИ (2)
 

не витирай!
не витирай чужого слова, леле,
не ти писала- не тобі стирать,
бо слів незборна й непохитна рать
піде у наступ і тебе поборе,
й не допоможуть речі-медобори,
прокляттям упаде на плечі мла;
о не завидуй! ти іще мала.

Іван Петришин 06/10/13

сторінка: Вірші про мову | АВТОР ТВОРУ: Ivan Petryshyn
ОПУБЛІКУВАВ: ivanpetryshyn
Дата: 06.10.2013
ПЕРЕГЛЯНУЛИ: 2436 чол.,  оцінили - 2 чол.,  КОМЕНТУВАЛИ (2)
 

він говорив, він провіщав,
він бачив, він у тебе вірив,
ногами край весь перемірив,
а ти не чув, чи не хотів...
слова, подібні до міських котів,
плекав та гладив, муркаючи з ними-
пробігав всі літа, проспав всі зими,
бажаючи сягнуть веселки висі,
а ластівки все гнізда вили в стрісі,
і достигали ядра на горісі,
мавки ховалися у лісі,
а зрозуміть ти не зумів:
де злість, то там немає слів,
то там немає розуму ані на гріш.
читати і не бачити - то гірш,
аніж
сліпцем прожити все життя.
твоя ненависть - твоє майбуття.

Іван Петришин

сторінка: Петришин Іван | АВТОР ТВОРУ: Ivan Petryshyn
ОПУБЛІКУВАВ: ivanpetryshyn
Дата: 06.10.2013
ПЕРЕГЛЯНУЛИ: 2151 чол.,  оцінили - 1 чол.,  КОМЕНТУВАЛИ (6)
 

 
"ТОП++"
- до творів: найбільше оцінок, відвідувань, коментарів;
- до користувачів: кількість публікацій, рівень "довіри",  нагороди...

     



Форма входу
ФОТО НА ВИБІР
 
 


ОНЛАЙН - РОЗМОВНИК
    (міні-чат)

    АВТОР-АДМІН САЙТУ: Facebook,
    Instagram,
    Viber: 0680839579
    E-mail: vagonta@gmail.com



Copyright MyCorp © 2006 Хостинг від uCoz