як мене врізали у вухо ваші вірші, і сказати важко, але- такі вже ви: така ваша характер... 1. повтор- для підкреслення певної думки; 2. скільки повторів робити, має право вирішувати Автор!
вибачте: 1. ні то- пародія, ні то- байка, ні то- сарказм; 2. стилістика - слабка; 3. недотримана пунктуація; 4. слабкі рими: римування однакових частин мови, а, особливо, дієслів- то поганий смак і естетика! задум був добрим...
Основне - вслухатися в звуки a не ставити зайвих запитань: коли ви приймаєте ліки, ви не розумієте, як вони діють, але вони лікують самі. Астрально пишучий поет- звуко- передавач
дякую: я завжди пишу гарні вірші та переклади, а те, що ви через злість чи заздрощі занизили оцінку, не - біда; це- на вашій совісті (можете помолитися). (то- усе жарт!) ми усі робимо помилки, свідомо чи несвідомо; ми- люди, а не- роботи. дискримінація тепер у моді. (жарт 2).
ich habe es gesagt und habe es uobersetzt, das freut dir nicht? wie Schade! Schade! Schade! gehen Sie, bitte, nach die Baden und kaufen Sie es in Laden, aber- kein Wort, mein Herr, im Boot! seien Sie gut oder zu schlecht, das hast du recht! das hast du recht! lesen Lateinisch und Herr Brecht- wie Schade! bin ich ein Gerecht? oder - Geret? entschuld' mich- ich muss, jetzt, zu Bett! Johan
das eum virem, forte, transibit eum, et, ira de invidia amara, solvetur erit cum grisem nivem, eccessio dimiurgi transibit, et fictus cum pluvia abluatur erit, et, solo, delicatus et pulchram remanebunt- et - solo - tu, sapientissimus et optimus de totum! sine alios, unus demiurgum, percunnis, fulgura de Perunus et Iovis! Ivan Petryshyn
додай 'му сили, можи, 'му мине, і злосьці заздрусти рустанут сірим сьнігом, припадок диміурґа прумине, нищирісьть змиїся дурщем, і лишися всьо п'єкни і красиви, а, фсьо паршиви, зніми, як мичем мурозу сизуго, шу цінит фсьо уднако, і фпади пирид твої вочі знаком, шу ти є надлюдина, напів-ґіґант і напів-ґеній, биз ніяких ґанчів, і, хоть ти ривнував і ванчив, али тубі - нима рівні, бу твуї діяня - дивні'. Іван Петришин
non valet responsum: nihil ad facere? odio vel amoris? repugnas alterum, non cadere te ipsum de telo? quanto magis bilem draconis vestrus habet? Ioannus : si placet Vobis, facebo orationem p.s.: si placet Vobis, studiate linguam Terrarum toti mundi!
non sto parlando del Buddha, come un dio, siccome il buddhismo pensa, che un essere umano sia troppo inferiore per parlare con Dio direttamente, pero' si rivolgono sempre a uno, a Buddha, che fa il Buddismo una religione filosoficamente monoteistica. cum salutos. vale!
il buddismo parla del capo della Loro Religione: il Buddha. Credono in Buddha, uno. alle altre domande si puo' rispondere, come ha risposto il Maestro all'Allievo: " mi hai domandato, dunque gia' hai risposto la tua propria domanda". e la Santa Bibbia dice" uno che cerca, trova". con delle benedizioni, arcidiacono MCLU
carissimo in Cristo! Io non traducevo delle preghiere "di tal genere", ma delle preghiere principali delle religioni monoteistiche. La preghiera, la cui Lei menziona, e' un'opera dell'arte dell'autore. E' molto venerata nell'Italia e ha mille delle traduzioni, si recita sia nel Rito Romano che nel Rito Ambrogiano. Ha delle traduzioni anche in ucraino. A propos, oltre del Corso d'Italiano Accademico io ho anche un certificato sulla Teologia.
Preghiamo per i nostri nemici, che si convertino. arcidiacono della CUV
ви- праві. але це я залишаю Вам, бо ті, які я переклав- монотеїстичні, а от "якосьтовонобуддизм" , національна реліґія була погансько-політеїстичною. Lei sa: avevano molti dei, il primo dei quali era Percunnio, il fratello del Giove, ma... non abbiamo dei documenti antichi con quelle suppliche, pero' si puo' costruire un tempio di legno con la statua di Percunnio al centro. abbiamo tantissimi talenti: loro possono scrivere delle suppliche per tutti i dei slavi pagani: al Percunnio, al Lucevedio, al Velesso, alla Vesna, alla Crasna e al Cupallio...
щоб повернутися у благодатний час 20-го сторіччя без воїн, слід, видно, перше, потрапити до середньовіччя з наспівами, замовляннями, обкурюванням, обкаджуванням, обсвічуванням, оббігуванням, обкроплюванням, припарюванням то обливанням - до знахарства та волхівства.