Панове до вашої уваги хочу представити ще один вірш-пісню, це пісня Миколи Гнатюка "Белие ставни" не просто переведена а і змінена, у цьому творі поєдналась здається нарешті глибина думки і сила віршованого слова, прочитайе і відчуєте велич українського слова.
Одного разу став свідком розмови двох літніх людей, вони довго говорили про наш час, важкість життя, а в кінці один з них підсумував "А ми все одно живем..." На основі цього хочу представити вам вірш, тому у ньму зустрічаються деякі слова-діалектизми.
Любителям шансону і філософії, в цьому вірші я спробував поєднати укр шансон, буденну філософію і свою правду, відгадайте під яку пісню це написано, якщо забажаєте допишу 3 куплет.