|
|
В розділі матеріялів: 144 Показано матеріялів: 121-140 |
Сторінки: « 1 2 ... 5 6 7 8 » |
|
На прохання читачів я зробила переклад на українську мову мого вірша під назвою "Расстелюсь тебе пОд ноги",представляю на ваш розгляд російський і український варіант для порівняння.
Расстелюсь тебе под ноги
Травами,
Рассыплюсь ромашкой
Белою.
Зашумлю для тебя
Дубравами,
Стану сладкой черешней
Спелою.
Разольюсь тебе под ноги
Речкою,
Синеглазой,бестыжей,
Смелою.
Сгорю для тебя
Свечкою,
Вернусь розой твоей
Белою.
Лепестки все сорву
Без жалости,
Твоё ложе укрою
Нежностью,
Чтобы день тебе всегда
К радости,
А ночи со сладкой
Грешностью.
|
| сторінка: Життя...
| АВТОР ТВОРУ:
Тая
|
|
ОПУБЛІКУВАВ:
taisa75
|
Дата: 19.10.2010
|
|
|
Написано під враженням від твору IrinaZhulai "Гречка"
|
|
Вірш для тренування вимови звука "ж"
|
|
Вірш для тренування вимови звука "р"
|
|
|