Панове до вашої уваги хочу представити ще один вірш-пісню, це пісня Миколи Гнатюка "Белие ставни" не просто переведена а і змінена, у цьому творі поєдналась здається нарешті глибина думки і сила віршованого слова, прочитайе і відчуєте велич українського слова.
Одного разу став свідком розмови двох літніх людей, вони довго говорили про наш час, важкість життя, а в кінці один з них підсумував "А ми все одно живем..." На основі цього хочу представити вам вірш, тому у ньму зустрічаються деякі слова-діалектизми.
Любителям шансону і філософії, в цьому вірші я спробував поєднати укр шансон, буденну філософію і свою правду, відгадайте під яку пісню це написано, якщо забажаєте допишу 3 куплет.
До вашої уваги представляється ще один нестандартний вірш. Будь ласка прочитайте і прокоментуйте. Вгадайте під мелодію якої пісні це написано цей вірш, дякую за увагу.
До вашої уваги представляється один із творів у "стожарівському" стилі, є над чим задуматись, будь ласка не минайте і читайте, слова на коментарі скидайте.
це вірш про сучасний стан України. Будь ласка, прочитайте цей вірш і хоча б по слову скиньтесь на коментарі, вкажіть де і які наголоси неправильно стоять, дякую.