Пн, 23.12.2024, 16:14
Меню сайту
Категорії каталогу
Проза [1058]
Прозові твори друкуються тільки тут
Відеовірші [134]
Аудіовірші [49]
Українцям [2700]
Вірш-пісня [546]
Вірші про Україну [1482]
Вірші про рідний край [811]
Вірші про мову [282]
Збірки поезії, поеми [112]
Абетка [23]
Акровірш [32]
Байка [108]
Загадки [16]
Верлібр [144]
Елегія [51]
Історичні вірші [290]
Вірш-усмішка [1000]
Вірші про сім'ю [402]
Вірші про рідню [152]
Вірші про жінок [663]
Вірші про чоловіків [111]
Вірші про військових, армію [211]
Вірші про Перемогу, війну [415]
Вірші про кохання [3397]
Вірші про друзів [715]
Вірш-казка [132]
Казка (проза) [29]
Проза для та про дітей [19]
Вірші для дітей [334]
Вірші про дитинство [323]
Вірші про навчання [59]
Вірші про професію [83]
Вірші про eмiгрантів [147]
Вірші в перекладі [708]
Вірші про свята [204]
Вірші про спорт [18]
Вірші про природу [1225]
Вірш-тост, вірш-привітання [121]
Для мене поезія - це [191]
Поети [275]
Поетична майстерня [51]
Оповідання, про поетів, творчість [24]
Релігія [320]
Щастя - ... [600]
Жінка - ... [263]
Життя... [4494]
Філософам [1308]
Громадянину [914]
Метафізика [157]
Опитування для Вас:
Чи є у Вашому н.п. поетична спілка, клуб?
Всего ответов: 342

ШЛЯХ до ТВОРУ:  

         
Вірші/статті категорії та розділи української поезії, українська проза
    Твори за тематикою категорії та розділи української поезії, українська проза Вірші в перекладі
 

Не знаю

                «Не знаю…»
 
Спорудив я палац сокровенний для знань,
Мало є таємниць, щоб мій розум не знав.
Знаю тільки одне: я нічого не знаю!
Такий підсумок довгих моїх міркувань.
 
15.09.2016р. Пилип  Тихий
За темою рубаї №374*** в перекладі М. Стрижкова
 
 Я для знаний воздвиг сокровенный чертог,
Мало тайн, что мой разум постигнуть не смог.
Только знаю одно: ничего я не знаю!
Вот моих размышлений последний итог.
 

Додав: Pylyp (11.10.2016) | Автор: © pylyp
 
Розміщено на сторінці: Філософам, Вірші в перекладі, Кухровський Петро

Поділіться цією новиною у Фейсбуці або роздрукуйте:

Переглянули твір - 2175 чол.
 
  
  у Вас # закладок

Автору за твір:

 

Ключові (?): не знаю, Хайям

Автор чекає на Вашу оцінку та коментар
Всього коментарів: 7
avatar
0
1 suziria • 20:04, 11.10.2016 [Лінк на твір]
91_smile-8
avatar
0
2 kraynyuk46 • 18:57, 12.10.2016 [Лінк на твір]
Гарний переклад. respect
avatar
0
3 Pylyp • 18:09, 14.10.2016 [Лінк на твір]
Ми давно знаємо вислів: "Я знаю, що нічого я не знаю".
То ж я показав звідкіль цей вислів.
Дякую за коментарі.
avatar
0
4 kraynyuk46 • 18:58, 15.10.2016 [Лінк на твір]
Так, це досить відомий вислів. Здається, належить він Сократу.
avatar
0
5 Pylyp • 15:19, 16.10.2016 [Лінк на твір]
Таки так. У Сократа э вислів, який звучить приблизно так:
"єдина істина мудрість - в усвідомлені того, що ми, по суті, нічого не знаємо".
Вона висловлена була десь 2400  років тому, повторена через 1500  років Хайямом і нині, через ще 900 років - актуальна.
avatar
0
6 Надежда • 18:10, 18.10.2016 [Лінк на твір]
А я керуюся Хайямовим:

Я тільки й знаю, що знання шукаю, 
В найглибші таємниці проникаю.
Я думаю вже 72 роки
І бачу, що нічого я не знаю.
avatar
0
7 Pylyp • 19:49, 18.10.2016 [Лінк на твір]
Я знаю такий переклад і використав його в своїй роботі "Загадка ПСХЕМ", проте перської я не знаю, а прочитавши понад 800 перекладів рубаїв на російську, тексту, з якого зроблено наведений  пані Погребняк, не знайшов. 
Буду вдячним, коли хтось надасть мені цей текст.


Додати коментар:

Для незареєстрованих користувачів є можливість додавати коментарі до основних, що є на сайті. Для активації форми увійдіть, натиснувши на позначку відповідної соцмережі
ComForm">
avatar


ОСТАННІ 5 КОМЕНТАРІВ до ПОЕЗІЇ та ПРОЗИ і до новин

(50 коментарів Ви можете переглянути на сторінці "НАШ ТОП ++")

leskiv: Щиро дякую за коментар s-16

leskiv: Пречудова у вас уява. Сподобався вірш. respect


     


Форма входуу
ОНЛАЙН - РОЗМОВНИК    
    (міні-чат)

    АВТОР-АДМІН САЙТУ: Facebook,
    Instagram,
    Viber: 0680839579
    E-mail: vagonta@gmail.com


НАЙПОШИРЕНІШІ
КЛЮЧОВІ СЛОВА
Copyright MyCorp © 2006 Хостинг від uCoz