Яніс Пульопульос: Не розмовляй із хлонцем тим.
Яніс Пульопульос: Не розмовляй із хлонцем тим.
(грецька пісня/ пісня еладців)
Хлопець зажурений
що в кутку сидить,
що п'є, у серці трима
гірку печаль й мовчить.
дала йому отрути ти,
ти зрадила любов-
тобі любові не знайти
такої більше знов.
Не розмовляй із хлонцем тим,
що, плачучи, сидить,
нехай в його терпких сльозах
весь біль його згорить.
Переклад з англійської- Івана Петришина
Додав: ivanpetryshyn (05.07.2023)
| Автор: © Ivan Petryshyn
Розміщено на сторінці : Вірш-пісня
Поділіться цією новиною у Фейсбуці або роздрукуйте :
Переглянули твір - 1387 чол.
у Вас # закладок
Автор чекає на Вашу оцінку та коментар
Всього коментарів: 2
Порядок виводу коментарів:
За замовчуванням
Спочатку новi
Спочатку старі
Додати коментар :
Для незареєстрованих користувачів є можливість додавати коментарі до основних, що є на сайті. Для активації форми увійдіть, натиснувши на позначку відповідної соцмережі
ОСТАННІ 5 КОМЕНТАРІВ до
ПОЕЗІЇ та ПРОЗИ і до новин
( 50 коментарів Ви можете переглянути на
сторінці
"НАШ
ТОП ++ ")
ruhlyvy : Кожне слово в словах пана Бутусова - гірке, але повністю правдиве! leskiv : Єдине, що залишилось в українців зараз, це - віра в Господа. Наші "друзі" знову вже вкотре зрадили нас.
leskiv : Оптимістичний, життєстверджуючий вірш.