АНУМО ЗНОВУ ВІРШУВАТЬ!

ПОШУК  ТА  РЕЙТИНГ  ТВОРІВ

Чт, 03.07.2025, 13:42
Меню сайту
Підрозділи каталога
Бажаєте мати сторінку творів? [3]
Якщо бажаєте мати на сайті власну сторінку творів...
Православна віра [619]
Твори за тематикою [27031]
Пора року [1182]
Поети Волині [1074]
Поети Вінниччини [256]
Поети Дніпропетровщини [203]
Поети Донеччини [132]
Поети Житомирщини [325]
Поети Закарпаття [380]
Поети Запоріжжя [114]
Поети Івано-Франківщини [722]
Поети Київщини [2548]
Поети Кіровоградщини [423]
Поети Криму [3]
Поети Луганщини [114]
Поети Львівщини [1515]
Поети Миколаївщини [297]
Поети Одещини [60]
Поети Полтавщини [335]
Поети Рівненщини [247]
Поети Сумщини [191]
Поети Тернопільщини [987]
Поети Харківщини [56]
Поети Херсонщини [4]
Поети Хмельниччини [707]
Поети Черкащини [271]
Поети Чернівецької обл. [274]
Поети Чернігівщини [139]
Поети Греції [2]
Поети Іспанії [11]
Поети Італії [186]
Поети Естонії [10]
Поети Канади [143]
Поети Польщі [979]
Поети Португалії [58]
Поети Росії [4]
Поети Румунії [75]
Поети США [333]
Поети Тунісу [39]
Поети Франції [7]
Терра-ПОЕЗІЯ [126]
Друкуються твори поетів, які не надіслали автору сайту біографічну довідку і зв'язок з ними втратився. Також можуть міститись твори, авторство яких не визначено.Якщо хтось знає біографію цих поетів або як з ними зв'язатись - пишіть у коментарях.
VІІ КОНКУРС ВІРШІВ! [297]
Історія відвідувань
Опитуваннячко
Як Ви дізнались про сайт?
Всего ответов: 424
Початок » Вірші/статті » Матеріяли користувача [Michael]

В розділі матеріялів: 41
Показано матеріялів: 21-40
Сторінки: « 1 2 3 »

Наближається час розставання,
По щоці покотилась сльоза.
До побачення, мила, кохана,
Вдалині вже відчутна гроза.
Я не стану ховатись за спини,
Моє місце між славних братів.
Нас на подвиги зве Україна,
Слава зве бойових куренів...

сторінка: Вірш-пісня | АВТОР ТВОРУ: Michael
ОПУБЛІКУВАВ: Michael
Дата: 09.06.2009
ПЕРЕГЛЯНУЛИ: 3034 чол.,  КОМЕНТУВАЛИ (6)
 


сторінка: Вірш-пісня | АВТОР ТВОРУ: Michael
ОПУБЛІКУВАВ: Michael
Дата: 18.04.2009
ПЕРЕГЛЯНУЛИ: 3173 чол.,  оцінили - 1 чол.,  КОМЕНТУВАЛИ (7)
 

Навіяно: el Condor pasa (перекладення з іспанської)

сторінка: Вірш-пісня | АВТОР ТВОРУ: Michael
ОПУБЛІКУВАВ: Michael
Дата: 16.04.2009
ПЕРЕГЛЯНУЛИ: 3262 чол.,  КОМЕНТУВАЛИ (1)
 

Що є для мене Батьківщина?

сторінка: Громадянину | АВТОР ТВОРУ: Michael
ОПУБЛІКУВАВ: Michael
Дата: 14.04.2009
ПЕРЕГЛЯНУЛИ: 3748 чол.,  КОМЕНТУВАЛИ (5)
 

Над древнім Храмом, на горбі
Хрест височить поодинокий.
У чорно-синій вишині
Примружив Місяць срібне око.

І віддзеркалює ставок
Вогні свічок зірками в небі,
І посміхається нам Б-г
У сиві вуса, радий з себе.

А вранці золото полів
Осяє Сонце круглолице,
Й солодкий соловїний спів
В блакиті неба розчиниться.

І питиме свою блакить,
З річок стрімких й прозорих небо...
Чого ж, панове-жебраки,
Вам ще від України треба?

Чого ще не урвали ви
В ясновельможних кабінетах?
Чи ви вгамуєтесь колись,
Павуччя в керівних тенетах?

Чого, добродії, шукать,
У цілім Світі винуватих?
Навіщо владу в Раді брать
Собі безсилим раду дати?


сторінка: Громадянину | АВТОР ТВОРУ: Michael
ОПУБЛІКУВАВ: Michael
Дата: 13.04.2009
ПЕРЕГЛЯНУЛИ: 2193 чол.,  оцінили - 3 чол.,  КОМЕНТУВАЛИ (7)
 

-  Ах,  чому,  чому  такі  смутні  наші  справи?
Як  дихати  вільно  ми  би  з  тобою  могли!
Та  раз за разом  грізнії  сили  так  вправно,
Б'ють  по  небесах  із  артилерій  Землі.

сторінка: Вірш-пісня | АВТОР ТВОРУ: Michael
ОПУБЛІКУВАВ: Michael
Дата: 12.04.2009
ПЕРЕГЛЯНУЛИ: 2625 чол.,  КОМЕНТУВАЛИ (1)
 

Поет, ти трохи більше, ніж митець
Твої творіння хоч ласкають вуха,
Та звернені насамперед до Духу,
Ти ключник із ключами до сердець.

Ти прокурор, суддя і адвокат,
Ти той, що зве до спокою чи руху,
Принц та жебрак, трунар та повитуха.
Засуджений, водночас, ти і кат.

Беззбройний маєш саму сильну зброю
І Альфа, і Омега ти відтак.


сторінка: Громадянину | АВТОР ТВОРУ: Michael Rokh
ОПУБЛІКУВАВ: Michael
Дата: 20.03.2009
ПЕРЕГЛЯНУЛИ: 2181 чол.,  оцінили - 1 чол.,  КОМЕНТУВАЛИ (8)
 

Вінець терновий - мука добровільна,
І на Голгофу вистражданий шлях.
За творчі пошуки, за рими божевільні,
Розіпніть віршомазів на хрестах.

Щоб душ краплини у вірші стікали,
Щоб сльози застигали у рядки,
Щоб у екстазі в натовпі кричали:
"Замість Варав, поетів розіпни!"


сторінка: Громадянину | АВТОР ТВОРУ: Michael Rokh
ОПУБЛІКУВАВ: Michael
Дата: 20.03.2009
ПЕРЕГЛЯНУЛИ: 1962 чол.,  оцінили - 1 чол.,  КОМЕНТУВАЛИ (1)
 

Воякам Жидівського пробоєвого куреня УГА, світла пам'ять

сторінка: Історичні вірші | АВТОР ТВОРУ: Michael Rokh
ОПУБЛІКУВАВ: Michael
Дата: 17.03.2009
ПЕРЕГЛЯНУЛИ: 2640 чол.,  оцінили - 1 чол.,  КОМЕНТУВАЛИ (1)
 

Кожен вибирає для себе
Дівчину, релігію, дорогу.
Сатані служити а чи Б-гу
Кожен вибирає для себе.

Кожен вибирає по собі
Слово для любові і молитви.
Шпагу для дуелі, меч для битви
Кожен вибирає по собі.

Кожен вибирає по собі.
Костур і личаки, щит і лати
Міру остаточної розплати
Кожен вибирає по собі.

Кожен вибирає для себе.
Вибираєм теж - як самі знаєм.
Ні на кого нарікань не маєм.
Кожен вибирає для себе!

*****************

Юрий Левитанский

Каждый выбирает для себя
Женщину, религию, дорогу.
Дьяволу служить или пророку -
Каждый выбирает для себя.
Каждый выбирает по себе
Слово для любви и для молитвы.
Шпагу для дуэли, меч для битвы
Каждый выбирает по себе.
Каждый выбирает по себе
Щит и латы, посох и заплаты.
Меру окончательной расплаты
Каждый выбирает по себе.
Каждый выбирает для себя.
Выбираю тоже - как умею.
Ни к кому претензий не имею.
Каждый выбирает для себя.


сторінка: Вірші в перекладі | АВТОР ТВОРУ: Michael Rokh
ОПУБЛІКУВАВ: Michael
Дата: 16.03.2009
ПЕРЕГЛЯНУЛИ: 2192 чол.,  КОМЕНТУВАЛИ (1)
 


сторінка: Вірші про рідний край | АВТОР ТВОРУ: Michael Rokh
ОПУБЛІКУВАВ: Michael
Дата: 15.03.2009
ПЕРЕГЛЯНУЛИ: 1905 чол.,  оцінили - 1 чол.,  КОМЕНТУВАЛИ (5)
 

"До фараона, Мойсей
ступай!" - сказав Господь.
"Примусь його без перешкод
Звільнити мій народ!"

сторінка: Вірш-пісня | АВТОР ТВОРУ: Michael Rokh
ОПУБЛІКУВАВ: Michael
Дата: 13.03.2009
ПЕРЕГЛЯНУЛИ: 3070 чол.,  оцінили - 2 чол.,  КОМЕНТУВАЛИ (3)
 

Оригінал (video): http://www.youtube.com/watch?v=P83HK2tb5vQ (іврит) та http://www.youtube.com/watch?v=Lxet6S4lqn8 (іспанська)

Про автора: http://www.shirim2006.narod.ru/Biografy/Meir_Ariel.htm

(Дуже) Вільний переклад російською (єдиний поетичний, знайдений мною на цей час): http://www.proza.ru/2009/01/17/19

Буду вдячний за виправлення.


сторінка: Вірш-пісня | АВТОР ТВОРУ: Michael Rokh
ОПУБЛІКУВАВ: Michael
Дата: 12.03.2009
ПЕРЕГЛЯНУЛИ: 3036 чол.,  оцінили - 1 чол.,  КОМЕНТУВАЛИ (1)
 

За мотивами російської "Как упоительны в России вечера".

...
Нехай все сон й життя то ставка в грі,
А виграш в ній - перепустка до Раю.
Хто зна, що там? Та тільки я гадаю,
Що й там бракує українських вечорів.
(варіант:
Лиш в Україні такі дивні вечори.)


сторінка: Вірш-пісня | АВТОР ТВОРУ: Michael Rokh
ОПУБЛІКУВАВ: Michael
Дата: 06.03.2009
ПЕРЕГЛЯНУЛИ: 3642 чол.,  КОМЕНТУВАЛИ (3)
 

Іскри каміна горять як рубіни,
Димом блакитним летять в далечінь.
Золото юності все вже обміняно
Вищим суддею на срібло сивин ...

сторінка: Вірш-пісня | АВТОР ТВОРУ: Michael Rokh
ОПУБЛІКУВАВ: Michael
Дата: 05.03.2009
ПЕРЕГЛЯНУЛИ: 2729 чол.,  оцінили - 3 чол.,  КОМЕНТУВАЛИ (3)
 

Переклад з ідиш

Купіть, купіть, мої цигарки -
В дощ я вкрив їх своїм тілом жарким.
Не проходьте стороною,
Пане, згляньтесь наді мною,
З голоду врятуйте ви мене.
Придбайте сірники, панове.
Віддаю за ціну виняткову.
Марнії мої зусилля
І стоять немає сили ...
Згину, як собака під стіною.


сторінка: Вірш-пісня | АВТОР ТВОРУ: Michael Rokh
ОПУБЛІКУВАВ: Michael
Дата: 06.02.2009
ПЕРЕГЛЯНУЛИ: 3115 чол.,  оцінили - 1 чол.,  КОМЕНТУВАЛИ (4)
 

Переклад з російської

Бузково-духм'яний туман пливе над нами.
Над тамбуром горять опівнічні зірки
Кондуктор зрозумів, кондуктор зволікає,
Бо з дівчиною я прощаюсь назавжди.


сторінка: Вірш-пісня | АВТОР ТВОРУ: Michael Rokh
ОПУБЛІКУВАВ: Michael
Дата: 29.01.2009
ПЕРЕГЛЯНУЛИ: 3378 чол.,  оцінили - 2 чол.,  КОМЕНТУВАЛИ (6)
 

Вільний переклад з елементом жарту.

сторінка: Вірш-пісня | АВТОР ТВОРУ: Michael Rokh
ОПУБЛІКУВАВ: Michael
Дата: 27.01.2009
ПЕРЕГЛЯНУЛИ: 3554 чол.,  оцінили - 2 чол.,  КОМЕНТУВАЛИ (2)
 

Переклад з російської.

Сонячний зайчик схотів наді мной посміятись
Розповісти, як всюди забули мене і не ждуть
Тільки я так давно розучився всьому дивуватись
Ти забув, що забитого на смерть уже не уб'ють.


сторінка: Вірш-пісня | АВТОР ТВОРУ: Michael Rokh
ОПУБЛІКУВАВ: Michael
Дата: 26.01.2009
ПЕРЕГЛЯНУЛИ: 3975 чол.,  оцінили - 2 чол.,  КОМЕНТУВАЛИ (2)
 

Переклад з польської

+ МР-3 онлайн та завантаження


сторінка: Вірш-пісня | АВТОР ТВОРУ: Michael Rokh
ОПУБЛІКУВАВ: Michael
Дата: 25.01.2009
ПЕРЕГЛЯНУЛИ: 2943 чол.,  оцінили - 1 чол.,  КОМЕНТУВАЛИ (2)
 

1-20 21-40 41-41

     



Форма входу
Раджу відвідати
    (міні-чат)

    АВТОР-АДМІН САЙТУ: Facebook,
    Instagram,
    Viber: 0680839579
    E-mail: vagonta@gmail.com

Copyright MyCorp © 2006 Хостинг від uCoz