Рай - Город золотой В блакитних небесах є місто золоте, Із брамами прозорими яскраво-неземне. А в місті тім є сад із квітами в траві, Із звірами чудовими незнаної краси. Одне - рудий та вогнегривий лев, А друге - віл, весь сповнений очей* Третє - золотий орел небесний Світлий погляд чий такий вражаючий. У синіх небесах є зіронька одна, Вона твоя, о ангел мій, на всі віки твоя. Коханий, хто кохав, святий, хто світлим став; Та зірка проведе тебе у сад квітучих трав. Тебе там стріне вогнегривий лев І синій віл, весь сповнений очей; З ними золотий орел небесний Світлий погляд чий такий вражаючий. ------------------------------------ * "и посреди престола и вокруг престола четыре животных исполненных очей спереди и сзади. И первое животное было подобно льву, и второе животное подобно тельцу, и третье животное имело лице, как человек, и четвертое животное подобно орлу летящему." (Откр 4.1-11) Небесные существа, «исполненные очей». Все в них видит, они целиком – взор, сила зрения, острота и глубина восприятия. http://www.e-introduction.com/2008/05/blog-post_542.html ------------------------------------ Інший варіант переладу: ° Аквілон (Сергій Назаревич) 1988-2007 http://aqueelone.livejournal.com/15013.html ------------------------------------ Слова: А.Волхонский Музыка: В.Вавилов Над небом голубым есть город золотой, С прозрачными воротами и с яркою стеной. А в городе том сад, все травы да цветы; Гуляют там животные невиданной красы. Одно - как рыжий огнегривый лев, Другое - вол, преисполненный очей; Третье - золотой орел небесный, Чей так светел взор незабываемый. А в небе голубом горит одна звезда; Она твоя, о ангел мой, она всегда твоя. Кто любит, тот любим, кто светел, тот и свят; Пускай ведет звезда тебя дорогой в дивный сад. Тебя там встретит огнегривый лев, И синий вол, преисполненный очей; С ними золотой орел небесный, Чей так светел взор незабываемый.
|