Мила Аллочко,вже набагато краще!Виправильно зрозуміли,зменшили кількість слів у рядку та й менше дієвлівних рим.А тема -чудова.Зі святом Вас та натхнення!З повагою-Галина Несмашна.
Хвала бабусям,згодна,але над ритмом і римами треба ще прцювати, намагайтеся передавати почуття, зменшуйте кількість простої розповіді, удачі Вам з повагою)
підтверджую 5 , і хотілося б, коли ми ставимо 5 - то не забували її зверху тиснути
Дякую Вам за коментар і за п"ятірку! Буду слідкувати за римою і ритмом.
Додати коментар:
Для незареєстрованих користувачів є можливість додавати коментарі до основних, що є на сайті. Для активації форми увійдіть, натиснувши на позначку відповідної соцмережі
ОСТАННІ 5 КОМЕНТАРІВ до
ПОЕЗІЇ та ПРОЗИ і до новин
(50 коментарів Ви можете переглянути на
сторінці
"НАШ
ТОП ++")
virchi: Так якщо я бачу такі коментарі, то одразу видаляю їх. Відповідно на окремих сторінках цих коментарів не буде. Також користувачі блокуються, якщо вони надсилали подібне...
virchi: Та це було радше риторичне запитання 🙂 Бо інколи переклад звучить так, ніби його ще тільки шукають. У будь-якому разі дякую за працю й вправляння, без іронії.
ivanpetryshyn: Якщо це був спам- це дужже погано: вороги залізли на наші поетичні ниви! Треба більшої безпеки для сторінки. Я - лише автор/віршопис/перекладач: нема