Весна шумить, квітує буйним цвітом, Живильні води миють все щодня, Та тільки сум блукає понад світом, Бо кожен день – незвідана брехня. Несе зі сходу вітер нам негоду… Людської крові, мов дощу налив Неситий кат, нечистому в угоду, І цвіт калини долу ся схилив… Нема любові у засохлих душах І єдності народної нема, А тільки крик невігласів у гущах, У зборищах позірного клейма. Думки єднаймо заходу і сходу У єдності любові, і добра! Погрози не страшать династій роду, Край вільно йтиме шляхом, що обрав. Серця відкриймо, сестри мої й браття, Хай злоба вийде з нього навісна, І хай життя буяє від завзяття, І хай цвіте Країна, як весна!!!
Вислів: "долу ся схилив.." означає похилився? Я думаю, що так. Неправильний наголос: сестри мОЇ Й браття. Стосовно змісту: погоджуюсь патріотично, хвилююче, довершено. Але є і деякі суперечливі рядки, наприклад "нема любові у засохлих душах і єдності народної нема..." ці слова вражають негативом, сприяють поглибленню розколу, тим що називають певні групи народу "засохлими душами" чи я помиляюсь і ці слова адресовані не Їм? Не можна закликати до єдності інших, і водночас на власному прикладі у вірші зневажати населення сходу і півдня... Чи я помиляюсь? Тоді кому адресовані ті слова? Дякую за увагу.
Вислів "долу ся схилив.."Ви зрозуміли правильно.Щодо наголосу- можливо, але в тому місці я не відчуваю незручностей при читанні і ритм не порушений.У цих рядках,які вразили Вас негативом я мала на увазі ввесь наш народ, не ділячи його на схід і захід, і пишу відкритим текстом, що єдності народної нема, бо ми не можемо договоритися. Далі йде заклик і також з думкою з'єднати ввесь народ. "Думки єднаймо заходу і сходу У єдності любові, і добра! " Ваш коментар підкреслює те, які ми різні, і як ми бачимо кожен на свій лад ту ситуацію яка склалася, як на мене, у вірші ні півслова про зневагу, а Ви її побачили, і тому я вважаю, що Ви помилилися.Не маю на Вас ніякої образи, але й не знаю чи влаштують Вас мої пояснення. Дякую, що читаєте!
з ритмом і наголосами все добре зрозуміло .це саме той випадок коли зміщення наголосу логічно. БО все окупляєтсья змістом . Ви самі часто виходити за межі певних правил , і тому для тих хто так само робить , треба розуміння . Я згадую прикрий випадок з дідом , і непотрібну суперечку на тому тлі , що він щось не так переклав , чи використав не ті наголоси , я вже забув , такі і інші прикрі нам ( тут напевно вам) зауваження не завжди є логічні . Мені наприклад усе у вашому вірші зрозуміло , і було приємно читати , бо все вписується - як раз для покращання розуміння змісту. Дякую за надхненний вірш , я вважаю такі вірші тільки додають нам можливість збагатити свою мову , і це ВЖЕ ДОБРЕ !
Зима була окроплена кровію і весна прийшла із сумними подіями. Правдиво. Нехай врешті запалає весна у черствих та холодних душах.
Додати коментар:
Для незареєстрованих користувачів є можливість додавати коментарі до основних, що є на сайті. Для активації форми увійдіть, натиснувши на позначку відповідної соцмережі
ОСТАННІ 5 КОМЕНТАРІВ до
ПОЕЗІЇ та ПРОЗИ і до новин
(50 коментарів Ви можете переглянути на
сторінці
"НАШ
ТОП ++")