TRANSLATION OF THE POEM “Так ніхто не кохав” by Volodymyr Sosyura INTO
RUSSIAN
Так никто не любил. Через тысячи лет
лишь приходит такая любовь.
В день такой расцветает весна на земле
И земля возрождается вновь...
облачается утром, тихо-лёгко дыша
в поднебесную синь, к звёздам- руки,
В день такой на земле расцветает весна,
и дрожит в сладкой, трепетной муке...
от счастливых очей вянет сердце мое,
что в тумане горят надо мной ...
Разливается кровь и по жилам течет,
будто пахнет она лебедой ...
звезды ясные! .. Тихий месяц ты мой! ..
Где видaли любовь вы сильнее? ..
для нее я сорву Орион золотой,
я - поэт молодых бореев...
Так никто не любил. Через тысячи лет
лишь приходит такая любовь.
В день такой расцветает весна на земле
И земля возрождается вновь...
облачается утром, тихо-лёгко дыша
в поднебесную синь, к звёздам- руки,
В день такой на земле расцветает весна,
и дрожит в сладкой, трепетной муке...
translated by Ivan Petryshyn, Chicago, ISPS
|