Хвиля котить на хвилю, спливає вода за водою,
Шепче море журливо свій вічний колисковий спів,
Не зустрілись з тобою, не стрілися ми із тобою,
Певно, я відшукати тебе на землі не посмів.
А чи може, не мав на ті пошуки я навіть права,
А можливо, ти поряд, а я тебе так і не взнав,
Хвиля котить на хвилю, а я поміж ними не плавав,
Шепче море журливо, що я у житті щось проспав.
У ліричного героя й має змінюватися настрій, інакше він змусить усіх зеленіти з нудьги. А відносно оптимізму - та звісно, він має бути, коли змінюється настрій. Бо вічна чорнота ніколи не відносилася до змін.
Життя це рух і пошук ! Як хвилі - вгору ... вниз ...
Додати коментар:
Для незареєстрованих користувачів є можливість додавати коментарі до основних, що є на сайті. Для активації форми увійдіть, натиснувши на позначку відповідної соцмережі
ОСТАННІ 5 КОМЕНТАРІВ до
ПОЕЗІЇ та ПРОЗИ і до новин
(50 коментарів Ви можете переглянути на
сторінці
"НАШ
ТОП ++")
virchi: Так якщо я бачу такі коментарі, то одразу видаляю їх. Відповідно на окремих сторінках цих коментарів не буде. Також користувачі блокуються, якщо вони надсилали подібне...
virchi: Та це було радше риторичне запитання 🙂 Бо інколи переклад звучить так, ніби його ще тільки шукають. У будь-якому разі дякую за працю й вправляння, без іронії.
ivanpetryshyn: Якщо це був спам- це дужже погано: вороги залізли на наші поетичні ниви! Треба більшої безпеки для сторінки. Я - лише автор/віршопис/перекладач: нема