О, вино!
О, вино!»
О, вино! Ти міцніше мотузки льняної
Розум п’яного зв’язаний кріпко тобою.
Ти з душею поводишся мов би з рабою
І примушуєш стати самою собою .
25.07.2016р. Пилип Тихий
За темою рубаї №688* в перекладі Г.Плісецького
О вино! Ты прочнее верёвки любой.
Разум пьющего крепко опутан тобой.
Ты с душой обращаешься, словно с рабой,
Стать её заставляешь самою собой.
Додав: Pylyp (03.09.2016)
| Автор: © pylyp
Ключові (? ): вино , рубаї
Автор чекає на Вашу оцінку та коментар
Всього коментарів: 7
Порядок виводу коментарів:
За замовчуванням
Спочатку новi
Спочатку старі
Додати коментар :
Для незареєстрованих користувачів є можливість додавати коментарі до основних, що є на сайті. Для активації форми увійдіть, натиснувши на позначку відповідної соцмережі
ОСТАННІ 5 КОМЕНТАРІВ до
ПОЕЗІЇ та ПРОЗИ і до новин
( 50 коментарів Ви можете переглянути на
сторінці
"НАШ
ТОП ++ ")
ruhlyvy : Кожне слово в цьому тексті - гірке, але повністю правдиве! leskiv : Єдине, що залишилось в українців зараз, це - віра в Господа. Наші "друзі" знову вже вкотре зрадили нас.
leskiv : Оптимістичний, життєстверджуючий вірш.
НАЙПОШИРЕНІШІ
КЛЮЧОВІ СЛОВА