Вт, 05.11.2024, 18:23
Меню сайту
Категорії каталогу
Проза [1047]
Прозові твори друкуються тільки тут
Відеовірші [134]
Аудіовірші [49]
Українцям [2698]
Вірш-пісня [545]
Вірші про Україну [1482]
Вірші про рідний край [808]
Вірші про мову [269]
Збірки поезії, поеми [112]
Абетка [23]
Акровірш [32]
Байка [108]
Загадки [15]
Верлібр [144]
Елегія [51]
Історичні вірші [290]
Вірш-усмішка [999]
Вірші про сім'ю [402]
Вірші про рідню [152]
Вірші про жінок [663]
Вірші про чоловіків [111]
Вірші про військових, армію [211]
Вірші про Перемогу, війну [415]
Вірші про кохання [3384]
Вірші про друзів [715]
Вірш-казка [132]
Казка (проза) [29]
Проза для та про дітей [19]
Вірші для дітей [334]
Вірші про дитинство [323]
Вірші про навчання [59]
Вірші про професію [83]
Вірші про eмiгрантів [147]
Вірші в перекладі [708]
Вірші про свята [203]
Вірші про спорт [18]
Вірші про природу [1224]
Вірш-тост, вірш-привітання [121]
Для мене поезія - це [191]
Поети [275]
Поетична майстерня [51]
Оповідання, про поетів, творчість [24]
Релігія [314]
Щастя - ... [600]
Жінка - ... [263]
Життя... [4484]
Філософам [1308]
Громадянину [907]
Метафізика [157]
Опитування для Вас:
Чи потрібна зміна часу на годину вперед/назад?
Всего ответов: 438

ШЛЯХ до ТВОРУ:  

         
Вірші/статті категорії та розділи української поезії, українська проза
    Твори за тематикою категорії та розділи української поезії, українська проза Вірші в перекладі
 

Абсолютна істина

 «Абсолютна істина»
 
Живи хоч сотню, чи хоч десять сотень літ –
Прийдеться все-таки покинути цей світ.
Багатство все своє потрать поки живеш,
Бо на той світ його з собою не візьмеш.
 
21.07.2016р. Пилип Тихий
За темою рубаї №417*
в перекладі О.Румера
Хоть сотню проживи, хоть десять сотен лет,
Придётся всё-таки покинуть этот свет.
Будь падишахом ты иль нищим на базаре –
Цена тебе одна: для смерти санов нет.
 
Рубаї №700* в перекладі
В перекладі В Державіна
Коль можешь, не тужи о времени бегущем,
Не отягощай души ни прошлым, ни грядущим.
Сокровища свои потрать, пока жив,
Ведь всё равно в тот мир предстанешь неимущим.
 

Додав: Pylyp (29.10.2016) | Автор: © pylyp
 
Розміщено на сторінці: Громадянину, Вірші в перекладі, Кухровський Петро

Поділіться цією новиною у Фейсбуці або роздрукуйте:

Переглянули твір - 1512 чол.
 
  
  у Вас # закладок

Автору за твір:

 

Ключові (?): життя, істина, Хайям

Автор чекає на Вашу оцінку та коментар
Всього коментарів: 8
avatar
0
1 Pylyp • 18:30, 29.10.2016 [Лінк на твір]
Слушна порада, варто прислухатися.
avatar
0
2 suziria • 18:31, 29.10.2016 [Лінк на твір]
це Ви про декларації?
avatar
0
3 nasvictor • 22:19, 29.10.2016 [Лінк на твір]
на той же світ його ж  бо не візьмеш. отак. а загалом переклад Румера досить якісний. мені найбільш імпонує.
avatar
0
4 Asedo1949 • 15:39, 30.10.2016 [Лінк на твір]
Можливо тратити своє багатство і не потрібно, для цього є спадкоємець роду, а те, що, як приходимо, так і відходимо - голіруч, то це точно.
avatar
0
5 spydut • 19:48, 30.10.2016 [Лінк на твір]
Повчально і зграбно написано ! up up 55555
avatar
0
6 karas • 20:45, 30.10.2016 [Лінк на твір]
Все що ми робимо лишаємо ! up hands hands
avatar
0
7 Pylyp • 21:29, 30.10.2016 [Лінк на твір]
Одним із варіатів "потратити" - доручити спадкоємцям за життя, щоб не викликати роздраю?
avatar
0
8 leskiv • 11:02, 31.10.2016 [Лінк на твір]
respect


Додати коментар:

Для незареєстрованих користувачів є можливість додавати коментарі до основних, що є на сайті. Для активації форми увійдіть, натиснувши на позначку відповідної соцмережі
ComForm">
avatar


ОСТАННІ 5 КОМЕНТАРІВ до ПОЕЗІЇ та ПРОЗИ і до новин

(50 коментарів Ви можете переглянути на сторінці "НАШ ТОП ++")
leskiv: Єдине, що залишилось в українців зараз, це - віра в Господа. Наші "друзі" знову вже вкотре зрадили нас.

leskiv: Оптимістичний, життєстверджуючий вірш. respect


leskiv: Щиро дякую. s-7


     


Форма входуу
ОНЛАЙН - РОЗМОВНИК    
    (міні-чат)

    АВТОР-АДМІН САЙТУ: Facebook,
    Instagram,
    Viber: 0680839579
    E-mail: vagonta@gmail.com


НАЙПОШИРЕНІШІ
КЛЮЧОВІ СЛОВА
Copyright MyCorp © 2006 Хостинг від uCoz