Живи хоч сотню, чи хоч десять сотень літ –
Прийдеться все-таки покинути цей світ.
Багатство все своє потрать поки живеш,
Бо на той світ його з собою не візьмеш.
21.07.2016р. Пилип Тихий
За темою рубаї №417*
в перекладі О.Румера Хоть сотню проживи, хоть десять сотен лет, Придётся всё-таки покинуть этот свет. Будь падишахом ты иль нищим на базаре – Цена тебе одна: для смерти санов нет.
Рубаї №700* в перекладі
В перекладі В Державіна Коль можешь, не тужи о времени бегущем, Не отягощай души ни прошлым, ни грядущим. Сокровища свои потрать, пока жив, Ведь всё равно в тот мир предстанешь неимущим.
Для незареєстрованих користувачів є можливість додавати коментарі до основних, що є на сайті. Для активації форми увійдіть, натиснувши на позначку відповідної соцмережі
ОСТАННІ 5 КОМЕНТАРІВ до
ПОЕЗІЇ та ПРОЗИ і до новин
(50 коментарів Ви можете переглянути на
сторінці
"НАШ
ТОП ++")