Нд, 11.01.2026, 19:07
Меню сайту
Категорії каталогу
Проза [1079]
Прозові твори друкуються тільки тут
Відеовірші [135]
Аудіовірші [49]
Українцям [2714]
Вірш-пісня [556]
Вірші про Україну [1518]
Вірші про рідний край [816]
Вірші про мову [230]
Збірки поезії, поеми [112]
Абетка [23]
Акровірш [32]
Байка [109]
Загадки [16]
Верлібр [144]
Елегія [52]
Історичні вірші [290]
Вірш-усмішка [1017]
Вірші про сім'ю [404]
Вірші про рідню [154]
Вірші про жінок [668]
Вірші про чоловіків [118]
Вірші про військових, армію [223]
Вірші про Перемогу, війну [457]
Вірші про кохання [3454]
Вірші про друзів [717]
Вірш-казка [132]
Казка (проза) [29]
Проза для та про дітей [19]
Вірші для дітей [335]
Вірші про дитинство [323]
Вірші про навчання [60]
Вірші про професію [85]
Вірші про eмiгрантів [146]
Вірші в перекладі [721]
Вірші про свята [205]
Вірші про спорт [18]
Вірші про природу [1227]
Вірш-тост, вірш-привітання [124]
Для мене поезія - це [191]
Поети [276]
Поетична майстерня [51]
Оповідання, про поетів, творчість [25]
Релігія [349]
Щастя - ... [604]
Жінка - ... [265]
Життя... [4563]
Філософам [1321]
Громадянину [935]
Метафізика [163]
Опитування для Вас:
Свій День народження ...
Всего ответов: 464

ШЛЯХ до ТВОРУ:  

         
Вірші/статті категорії та розділи української поезії, українська проза
    Твори за тематикою категорії та розділи української поезії, українська проза Вірші в перекладі
 

Буває

 «Буває…»
 
Коли чужа людина вірна – це мій брат,
Зрадливий брат – мій ворог, проклятий стократ.
Бувають ліки небезпечніші за трунок,
Хвороби, іноді, лікує навіть яд.

 
30.08.2016р. Пилип  Тихий
За темою рубаї №475* в перекладі М.Гребнєва.
 
Коль человек чужой мне верен – он мой брат,
Неверный брат – мой враг, будь проклят он стократ.
Лекарство иногда опасней, чем отрава,
Болезни иногда излечивает яд.
 

Додав: Pylyp (13.11.2016) | Автор: © pylyp
 
Розміщено на сторінці: Життя..., Вірші в перекладі, Кухровський Петро

Поділіться цією публікацією у Фейсбуці:

Переглянули твір - 2042 чол.
 
  
  у Вас # закладок

Автору за твір:

 

Ключові (?): вірність, дружба

Автор чекає на Вашу оцінку та коментар
Всього коментарів: 7
avatar
0
1 Asedo1949 • 13:05, 14.11.2016 [Лінк на твір]
Гарний переклад! 55555
avatar
0
2 ruhlyvy • 13:05, 14.11.2016 [Лінк на твір]
Вельми глибоко!
avatar
0
3 Pylyp • 20:49, 14.11.2016 [Лінк на твір]
Дякую, друзі!
avatar
0
4 iv-ann • 20:13, 15.11.2016 [Лінк на твір]
ДОБРЕ ! ПЕРЕКЛАД СИЛЬНИЙ ! up
avatar
0
5 Pylyp • 21:06, 15.11.2016 [Лінк на твір]
Дякую, Іване Миколайовичу.
avatar
0
6 Лілія • 07:49, 16.11.2016 [Лінк на твір]
Цікава думка. І переклад вартий уваги
avatar
0
7 karas • 20:35, 17.11.2016 [Лінк на твір]
Люблю цікаві переклади ! 55555


Додати коментар:

Для незареєстрованих користувачів є можливість додавати коментарі до основних, що є на сайті. Для активації форми увійдіть, натиснувши на позначку відповідної соцмережі
ComForm">
avatar


ОСТАННІ 5 КОМЕНТАРІВ до ПОЕЗІЇ та ПРОЗИ і до новин

(50 коментарів Ви можете переглянути на сторінці "НАШ ТОП ++")
leskiv: Дякую. Писала вірша, думаючи про міндічів(бліх) у нашій країні, які не дають Україні (Коту) нормально жити.

leskiv: Приєднуюся до ваших побажань усім українцям. up

leskiv: Рада, що ви маєте таку чудову Музу. respect





Форма входуу
ОНЛАЙН - РОЗМОВНИК    
    (міні-чат)

    АВТОР-АДМІН САЙТУ: Facebook,
    Instagram,
    Viber: 0680839579
    E-mail: vagonta@gmail.com


НАЙПОШИРЕНІШІ
КЛЮЧОВІ СЛОВА
Copyright MyCorp © 2006 Хостинг від uCoz