Чт, 18.09.2025, 21:52
Меню сайту
Категорії каталогу
Проза [1076]
Прозові твори друкуються тільки тут
Відеовірші [135]
Аудіовірші [49]
Українцям [2714]
Вірш-пісня [551]
Вірші про Україну [1503]
Вірші про рідний край [816]
Вірші про мову [227]
Збірки поезії, поеми [112]
Абетка [23]
Акровірш [32]
Байка [107]
Загадки [16]
Верлібр [144]
Елегія [51]
Історичні вірші [289]
Вірш-усмішка [1010]
Вірші про сім'ю [403]
Вірші про рідню [154]
Вірші про жінок [666]
Вірші про чоловіків [116]
Вірші про військових, армію [221]
Вірші про Перемогу, війну [438]
Вірші про кохання [3443]
Вірші про друзів [716]
Вірш-казка [132]
Казка (проза) [29]
Проза для та про дітей [19]
Вірші для дітей [335]
Вірші про дитинство [323]
Вірші про навчання [60]
Вірші про професію [85]
Вірші про eмiгрантів [146]
Вірші в перекладі [719]
Вірші про свята [203]
Вірші про спорт [18]
Вірші про природу [1225]
Вірш-тост, вірш-привітання [122]
Для мене поезія - це [191]
Поети [276]
Поетична майстерня [51]
Оповідання, про поетів, творчість [25]
Релігія [345]
Щастя - ... [603]
Жінка - ... [265]
Життя... [4544]
Філософам [1320]
Громадянину [935]
Метафізика [159]
Опитування для Вас:
Чи є у Вашому н.п. поетична спілка, клуб?
Всего ответов: 342

ШЛЯХ до ТВОРУ:  

         
Вірші/статті категорії та розділи української поезії, українська проза
    Твори за тематикою категорії та розділи української поезії, українська проза Вірші в перекладі
 

Що тобі до того?

    «Що тобі до того?»
 
Ти прагнеш взнати таємницю світу всього,
Буття загадку… Ну і що тобі до того?
На раду ж бо тебе ніхто не запросив,
Давно влаштовано все і без впливу твого.

 
07.09.2016р. Пилип Тихий
За темою: рубаї №85*** в перекладі О.Румера;
 
Ты всё пытаешься проникнуть в тайны света,
В загадку бытия… К чему, мой друг, всё это?
Ночей и дней часы беспечно проводи,
Ведь всё устроено без твоего совета.
 
 рубаї №421* в перекладі А. Грузинського
 
Зачем ты над загадкой жизни бился,
Тоскою и сомненьем удручён?
В конце концов, когда сей мир творился,
Ты на совет ведь не был приглашён.
 

Додав: Pylyp (14.12.2016) | Автор: © pylyp
 
Розміщено на сторінці: Філософам, Вірші в перекладі, Кухровський Петро

Поділіться цією публікацією у Фейсбуці:

Переглянули твір - 2450 чол.
 
  
  у Вас # закладок

Автору за твір:

 

Ключові (?): рубаї, Хайям

Автор чекає на Вашу оцінку та коментар
Всього коментарів: 5
avatar
0
1 leskiv • 22:23, 14.12.2016 [Лінк на твір]
respect
avatar
0
2 Asedo1949 • 16:21, 15.12.2016 [Лінк на твір]
Так! На цій гральній дошці - ми пішаки, але без нас світ здався Богу незавершеним і тоді Він створив людей, і тепер ми, навіть не до кінця розуміючи, хочемо знати, що буде далі, самі творимо нові світи, які розчаровують Творця і заставляють втручатися в наші плани, для корекції.
avatar
0
3 Pylyp • 19:43, 15.12.2016 [Лінк на твір]
Маємо можливість переконатися в тім, як один і той же текст Хайяма  по різному подається вербально різними поетами.
avatar
0
4 Asedo1949 • 10:48, 16.12.2016 [Лінк на твір]
Одним словом, як хто вміє - так і піє, але у цьому і полягає велика магія слова.
avatar
0
5 Pylyp • 20:42, 16.12.2016 [Лінк на твір]
Дякую, пані Катерино.


Додати коментар:

Для незареєстрованих користувачів є можливість додавати коментарі до основних, що є на сайті. Для активації форми увійдіть, натиснувши на позначку відповідної соцмережі
ComForm">
avatar


ОСТАННІ 5 КОМЕНТАРІВ до ПОЕЗІЇ та ПРОЗИ і до новин

(50 коментарів Ви можете переглянути на сторінці "НАШ ТОП ++")
virchi: Глибокий алегоричний вірш про кармічну справедливість і моральне покарання. Вміло описали "бенкет долі", де людина змушена "скуштувати" наслідки своїх вчинків.
Ех, якби ж вж

virchi: Звісно, що забрали  yes 
Можете через Коллаборатор і ніхто активні лінки не забиратиме - у новинах сайту, якщо проза, у

yiwim18480: Дякую yes  Жаль, що активне посилання забрали smile



Форма входуу
ОНЛАЙН - РОЗМОВНИК    
    (міні-чат)

    АВТОР-АДМІН САЙТУ: Facebook,
    Instagram,
    Viber: 0680839579
    E-mail: vagonta@gmail.com


НАЙПОШИРЕНІШІ
КЛЮЧОВІ СЛОВА
Copyright MyCorp © 2006 Хостинг від uCoz