Правда Ваша, Наталю, в кожній людині дрімає і художник, і поет, і....ще багато чого закладеного нашим Творцем- от би тільки не проспати ці таланти і не приспати.Гарний вірш тільки у цій стрічці"різнобарвність снів. " за ритмом - все добре, але складно вимовляється. Можна ток " різнобарв"я снів", але це на Ваш авторський розгляд.
Гарний вірш ,мені подобається ,тож хочу свою лепту вкласти ,як новатор,саму першу в житті . мені здалося ,що тут можна поміняти трішки ,як Вам ? У роздумах,на око приміряє Заплутуючись в безліччі думок, Короткий шлях до читача шукає, Знімаючи з душі тяжкий ( міцний )замок .
Додати коментар:
Для незареєстрованих користувачів є можливість додавати коментарі до основних, що є на сайті. Для активації форми увійдіть, натиснувши на позначку відповідної соцмережі
ОСТАННІ 5 КОМЕНТАРІВ до
ПОЕЗІЇ та ПРОЗИ і до новин
(50 коментарів Ви можете переглянути на
сторінці
"НАШ
ТОП ++")
virchi: Так якщо я бачу такі коментарі, то одразу видаляю їх. Відповідно на окремих сторінках цих коментарів не буде. Також користувачі блокуються, якщо вони надсилали подібне...
virchi: Та це було радше риторичне запитання 🙂 Бо інколи переклад звучить так, ніби його ще тільки шукають. У будь-якому разі дякую за працю й вправляння, без іронії.
ivanpetryshyn: Якщо це був спам- це дужже погано: вороги залізли на наші поетичні ниви! Треба більшої безпеки для сторінки. Я - лише автор/віршопис/перекладач: нема