Коментувати також можна з та

Пн, 29.04.2024, 01:24
Меню сайту
Категорії каталогу
Проза [1019]
Прозові твори друкуються тільки тут
Відеовірші [133]
Аудіовірші [49]
Українцям [2669]
Вірш-пісня [542]
Вірші про Україну [1478]
Вірші про рідний край [806]
Вірші про мову [214]
Збірки поезії, поеми [112]
Абетка [22]
Акровірш [31]
Байка [106]
Загадки [15]
Верлібр [144]
Елегія [51]
Історичні вірші [289]
Вірш-усмішка [997]
Вірші про сім'ю [402]
Вірші про рідню [152]
Вірші про жінок [661]
Вірші про чоловіків [110]
Вірші про військових, армію [210]
Вірші про Перемогу, війну [410]
Вірші про кохання [3366]
Вірші про друзів [713]
Вірш-казка [132]
Казка (проза) [29]
Проза для та про дітей [19]
Вірші для дітей [333]
Вірші про дитинство [321]
Вірші про навчання [58]
Вірші про професію [82]
Вірші про eмiгрантів [147]
Вірші в перекладі [705]
Вірші про свята [203]
Вірші про спорт [18]
Вірші про природу [1218]
Вірш-тост, вірш-привітання [114]
Для мене поезія - це [191]
Поети [272]
Поетична майстерня [51]
Оповідання, про поетів, творчість [24]
Релігія [290]
Щастя - ... [597]
Жінка - ... [260]
Життя... [4424]
Філософам [1295]
Громадянину [867]
Метафізика [154]
Опитування для Вас:
Ваша стать:
Всего ответов: 493

ШЛЯХ до ТВОРУ:  

         
Вірші/статті категорії та розділи української поезії, українська проза
    Твори за тематикою категорії та розділи української поезії, українська проза Вірші в перекладі
 

Ні, не тебе так палко я кохаю...

Ні, не тебе так палко я кохаю,
Нема в мені колишнього бажання:
Люблю в тобі минулого страждання,
За молодість загублену зітхаю.

Коли на тебе часом поглядаю,
В твоїх очей безодню загадкову:
То не з тобою я веду розмову,
То я з розбитим серцем розмовляю.

Я юності помилок роблю огляд –
Минулі відчуття незрозумілі…
В живих устах мов губи занімілі,
В живих очах неначе мертвий погляд.

Додав: inkulinets (24.07.2013) | Автор: © RUSZIN
 
Розміщено на сторінці: Вірші в перекладі

Поділіться цією новиною у Фейсбуці або роздрукуйте:

Переглянули твір - 1470 чол.
 
  
  у Вас # закладок

Автору за твір:

 



Автор чекає на Вашу оцінку та коментар
Всього коментарів: 6
avatar
1 freedom • 19:12, 25.07.2013 [Лінк на твір]
ЧУДОВИЙ ПЕРЕКЛАД!БРАВО! 55555
avatar
2 inkulinets • 01:54, 02.11.2013 [Лінк на твір]
ДЯКУЮ!!! Вибачте за затримку! Останнім часом рідко заходжу в интернет...
avatar
3 halo4ka • 13:19, 02.11.2013 [Лінк на твір]
Чудово!!!! 55555
Пригадується вислів, що перекладач - суперник поета... Дякую за вірш! hands
avatar
4 inkulinets • 16:44, 02.11.2013 [Лінк на твір]
дякую!!!!!!!!!!!!!!
avatar
5 taisa75 • 19:42, 02.11.2013 [Лінк на твір]
Переклад - дуже складний жанр. У Вас виходить! hands
avatar
6 Pylyp • 23:23, 02.11.2013 [Лінк на твір]
Гарний твір!


Додати коментар:

Для незареєстрованих користувачів є можливість додавати коментарі до основних, що є на сайті. Для активації форми увійдіть, натиснувши на позначку відповідної соцмережі
ComForm">
avatar


ОСТАННІ 5 КОМЕНТАРІВ до ПОЕЗІЇ та ПРОЗИ і до новин

(50 коментарів Ви можете переглянути на сторінці "НАШ ТОП ++")
leskiv: Дякую за коментар. Вони не дурні, їх так "оболванила" їхня рашистська пропаганда,що витверезити їх можна лише з допомогою зброї. Інакше не зрозуміють, не дійде. Це як у фашистській Німеччині

kraynyuk46: Так і є, пані Таміло. " В СВО я защищал Родину бурятов" **




     


Форма входуу
Логін:
Пароль:
ОНЛАЙН - РОЗМОВНИК    
    (міні-чат)

    АВТОР-АДМІН САЙТУ:
    Сайт: uid.me/vagonta
    Facebook,
    Instagram,
    Viber: 0680839579
    E-mail: vagonta@gmail.com


НАЙПОШИРЕНІШІ
КЛЮЧОВІ СЛОВА
Copyright MyCorp © 2006 Хостинг від uCoz