Пн, 16.06.2025, 02:25
Меню сайту
Категорії каталогу
Проза [1073]
Прозові твори друкуються тільки тут
Відеовірші [135]
Аудіовірші [49]
Українцям [2704]
Вірш-пісня [549]
Вірші про Україну [1485]
Вірші про рідний край [812]
Вірші про мову [227]
Збірки поезії, поеми [112]
Абетка [23]
Акровірш [32]
Байка [107]
Загадки [16]
Верлібр [144]
Елегія [51]
Історичні вірші [289]
Вірш-усмішка [1008]
Вірші про сім'ю [402]
Вірші про рідню [154]
Вірші про жінок [665]
Вірші про чоловіків [115]
Вірші про військових, армію [219]
Вірші про Перемогу, війну [416]
Вірші про кохання [3432]
Вірші про друзів [714]
Вірш-казка [132]
Казка (проза) [29]
Проза для та про дітей [19]
Вірші для дітей [334]
Вірші про дитинство [323]
Вірші про навчання [60]
Вірші про професію [85]
Вірші про eмiгрантів [146]
Вірші в перекладі [714]
Вірші про свята [203]
Вірші про спорт [18]
Вірші про природу [1223]
Вірш-тост, вірш-привітання [122]
Для мене поезія - це [191]
Поети [275]
Поетична майстерня [51]
Оповідання, про поетів, творчість [25]
Релігія [343]
Щастя - ... [602]
Жінка - ... [265]
Життя... [4530]
Філософам [1315]
Громадянину [922]
Метафізика [159]
Опитування для Вас:
Що є загрозою розвитку української мови?
Всего ответов: 497

ШЛЯХ до ТВОРУ:  

         
Вірші/статті категорії та розділи української поезії, українська проза
    Твори за тематикою категорії та розділи української поезії, українська проза Вірші в перекладі
 

Иван Бунин Стой, солнце!

 
Летять, блищать, мигають миті-шпиці,
Сумую і тремчу,
Та все вперед з прудкої колісниці,
Та все в майбутнє зрю.

Що там в майбутнім? Круча, яр, лавина,
Кривавий блиск зорі…
Якби ж то влада й владний крик Навина:
«Стій, сонце! Стій, замри!»
…………………………………………………


СТОЙ, СОЛНЦЕ!

Летят, блестят мелькающие спицы,
Тоскую и дрожу,
А все вперед с летящей колесницы,
А все вперед гляжу.

Что впереди? Обрыв, провал, пучина,
Кровавый свет зари...
О, если б власть и властный крик Навина:
«Стой, солнце! Стой, замри!»
13 февраля 1916

Додав: leoniddebelyy (02.02.2015) | Автор: © Дебелий Леонід Семенович
 
Розміщено на сторінці: Вірші в перекладі, Дебелий Леонід

Поділіться цією публікацією у Фейсбуці:

Переглянули твір - 1604 чол.
 
  
  у Вас # закладок

Автору за твір:

 



Автор чекає на Вашу оцінку та коментар
Всього коментарів: 8
avatar
0
1 укран • 10:22, 02.02.2015 [Лінк на твір]
Гарний переклад.
Незнаю,на мою думку, я б тільки замінив:
"якби ж це влада" на "якби ж то владу", ніби як є малесенькі розбіжності по змісту
avatar
0
4 leoniddebelyy • 17:37, 02.02.2015 [Лінк на твір]
Дякую за увагу і коментар! Цікаво! Ви подивилися на проблему вияснення майбутнього з точки зору власності автора:Якби ж це (мені) владу і владний крик  Навина, а я з точки зору присутності самого Навина: Якби ж це влада й владний крик Навина (були присутні під час їзди). Російською і називний відмінок і знахідний буде "власть", а українською передбачає тільки один варіант. Я вибрав другий. Але будь-який все одно привів би автора до суті...
avatar
0
7 укран • 19:20, 02.02.2015 [Лінк на твір]
Добре нехай буде так. :)
avatar
0
2 Koshkina • 11:15, 02.02.2015 [Лінк на твір]
Шаную Вашу роботу... Та, переклад не дуже емоційно проймає...
avatar
0
5 leoniddebelyy • 17:47, 02.02.2015 [Лінк на твір]
Щиро дякую за приділену увагу! Щодо мене, вся емоційність міститься у вигуку:"Стій,сонце! Стій, замри". Можливо, тут ще спрацював факт відсутності подвійного розуміння останніх двох рядків...  s-7
avatar
-1
3 Мурашка • 15:41, 02.02.2015 [Лінк на твір]
up 55555
avatar
0
6 leoniddebelyy • 17:48, 02.02.2015 [Лінк на твір]
Щиро дякую за підтримку! s-7
avatar
0
8 Лілія • 19:51, 02.02.2015 [Лінк на твір]
hands 55555


Додати коментар:

Для незареєстрованих користувачів є можливість додавати коментарі до основних, що є на сайті. Для активації форми увійдіть, натиснувши на позначку відповідної соцмережі
ComForm">
avatar


ОСТАННІ 5 КОМЕНТАРІВ до ПОЕЗІЇ та ПРОЗИ і до новин

(50 коментарів Ви можете переглянути на сторінці "НАШ ТОП ++")
Maksymovych: Дякую за коментар, дуже приємно що Ви звернули увагу до мого твору. Як автор я залишаю простір для читача — щоб кожен міг знайти у вірші щось своє. 

"А риба сама скинула кості"

Ludmilka: Щиро вдячна за тонке розуміння написаного мною!!!

Nemo: Дякующиро, Василю, пишу, як відчуваю... і всім навколо бажаю Щастя...

virchi:
Мова вірша піднесена, що підкреслює значущість втраченого. Але за високим стилем читається жива людська драма - про довіру, яку не виправдали, про дар


     


Форма входуу
ОНЛАЙН - РОЗМОВНИК    
    (міні-чат)

    АВТОР-АДМІН САЙТУ: Facebook,
    Instagram,
    Viber: 0680839579
    E-mail: vagonta@gmail.com


НАЙПОШИРЕНІШІ
КЛЮЧОВІ СЛОВА
Copyright MyCorp © 2006 Хостинг від uCoz