TRANSLATION OF THE POEM “Так ніхто не кохав” by Volodymyr Sosyura INTO
LATIN
Nemo tantum amabat. Sed post mille annos,
Sibi veniat similem amorem.
In hac die, ver quotquet super terram
Et terra se vestet ante Eorem…
Spirat placide et facili in ceruleum ea
ad stellas extendet suas manos,
In hac die, ver quotquet super terram,
et ex crucio suavo manet.
cor meus marcescet de oculos felices tuos,
illi eluceunt super me in caligam …
se effundet sanguis et circulat in venas suas,
quasi olet de Chenopodi albius
Eho, stellae clarae!.. lunae placidae mea ! ..
Quo plus, vidistis, amoris,? ..
Erue eam, et ego ad aurum Orioni, pro deam,
Ego sum unum poetam iuventatae operatori ...
Nemo tantum amabat. Sed post mille annos,
Sibi veniat similem amorem.
In hac die, ver quotquet super terram
Et terra se vestet ante Eorem…
Spirat placide et facili in ceruleum ea
ad stellas extendet suas manos,
In hac die, ver quotquet super terram,
et ex crucio suavo manet.
Translated from Ukrainian into Latin by Ivan Petryshyn
Ucraine redditus Sosiuras de Ivan Petryshyn
|