Нд, 06.07.2025, 16:33
Меню сайту
Категорії каталогу
Проза [1074]
Прозові твори друкуються тільки тут
Відеовірші [135]
Аудіовірші [49]
Українцям [2705]
Вірш-пісня [549]
Вірші про Україну [1485]
Вірші про рідний край [812]
Вірші про мову [227]
Збірки поезії, поеми [112]
Абетка [23]
Акровірш [32]
Байка [107]
Загадки [16]
Верлібр [144]
Елегія [51]
Історичні вірші [289]
Вірш-усмішка [1010]
Вірші про сім'ю [402]
Вірші про рідню [154]
Вірші про жінок [666]
Вірші про чоловіків [116]
Вірші про військових, армію [219]
Вірші про Перемогу, війну [416]
Вірші про кохання [3434]
Вірші про друзів [715]
Вірш-казка [132]
Казка (проза) [29]
Проза для та про дітей [19]
Вірші для дітей [334]
Вірші про дитинство [323]
Вірші про навчання [60]
Вірші про професію [85]
Вірші про eмiгрантів [146]
Вірші в перекладі [714]
Вірші про свята [203]
Вірші про спорт [18]
Вірші про природу [1224]
Вірш-тост, вірш-привітання [122]
Для мене поезія - це [191]
Поети [275]
Поетична майстерня [51]
Оповідання, про поетів, творчість [25]
Релігія [342]
Щастя - ... [602]
Жінка - ... [265]
Життя... [4533]
Філософам [1315]
Громадянину [923]
Метафізика [159]
Опитування для Вас:
Прочитавши вірш чи прозовий твір, коментар...
Всего ответов: 350

ШЛЯХ до ТВОРУ:  

         
Вірші/статті категорії та розділи української поезії, українська проза
    Твори за тематикою категорії та розділи української поезії, українська проза Вірші в перекладі
 

Переклад вірша М. Цвітаєвої Монолог( Реквієм)

Вже скільки їх зірвалось в ту безодню
Страшну в далечині!
Одного дня піти в пітьму холодну
Настане час й мені.

Те, що співало, сяяло й горіло
Застигне геть усе.
Очей смарагди, голос тріпотливий
Й волосся золоте.

Піде життя, з його насущним хлібом.
І день за днем мине.
Під небом цим, здаватиметься ніби
І не було мене!

Мінливої, як діти, в кожнім слові
Та так недовгу злу.
Що час любила, як в каміні дрова
Згоряють на золу.

Віолончель та вершники юрбою,
Ще дзвони у селі.
Мене такою - справжньою й живою
На лагідній землі!

До всих - хто є мені, ні де не мавшій міри,
Чужі чи рідна кров -
Звертаюсь я з вимогою про віру
Й проханням про любов.

І день і ніч, письмово і словами
За правду так та ні,
За те, що часто сумно так буває
Й лишень двадцятий рік,

За те, що є єдина неминучисть -
Пробачення образ,
Та за нестримну ніжність цю болючу,
За гордовитість фраз,

Ще за подій стрімких шалену швидкість,
За правду та за гру...
-Послухайте! - Іще мене любіть ви,
За те, що я помру.

Додав: Ниагара (19.06.2016) | Автор: © Козак Наталія
 
Розміщено на сторінці: Вірші в перекладі

Поділіться цією публікацією у Фейсбуці:

Переглянули твір - 1208 чол.
 
  
  у Вас # закладок

Автору за твір:

 



Автор чекає на Вашу оцінку та коментар
Всього коментарів: 4
avatar
0
1 ruhlyvy • 14:43, 19.06.2016 [Лінк на твір]
Чудово!     hands
avatar
0
2 Asedo1949 • 19:23, 19.06.2016 [Лінк на твір]
Знаю, що переклад - тяжкий труд, але яким би досконалим він не був, волію читати оригінал. В ньому істинна думка автора і навіть відчувається його дух.
avatar
0
3 nasvictor • 20:46, 20.06.2016 [Лінк на твір]
ГАРНО!
avatar
0
4 leskiv • 21:51, 23.06.2016 [Лінк на твір]
Чудово. respect


Додати коментар:

Для незареєстрованих користувачів є можливість додавати коментарі до основних, що є на сайті. Для активації форми увійдіть, натиснувши на позначку відповідної соцмережі
ComForm">
avatar


ОСТАННІ 5 КОМЕНТАРІВ до ПОЕЗІЇ та ПРОЗИ і до новин

(50 коментарів Ви можете переглянути на сторінці "НАШ ТОП ++")
leskiv: Совість завжди не була в пошані, особливо у важкі часи.





     


Форма входуу
ОНЛАЙН - РОЗМОВНИК    
    (міні-чат)

    АВТОР-АДМІН САЙТУ: Facebook,
    Instagram,
    Viber: 0680839579
    E-mail: vagonta@gmail.com


НАЙПОШИРЕНІШІ
КЛЮЧОВІ СЛОВА
Copyright MyCorp © 2006 Хостинг від uCoz