Ганьба кімнати
власнику, ганьба!
Де бачено, щоби
на лампі –спіднє?
Фотель брудний і
вимоклий, хіба
Не дощовик на
ньому кисне, бідний?
Заклинило
підручник у вікні,
І чути зойки
светра із підлоги
Під телевірозом і
лижа, й шарф сумні,
Штани з дверей
волають: «Допомоги!»,
Пресує шафка книги і буклет,
Покинуто жилет у
залі звикло,
Дрімає в ліжку
ігуана Едд,
І тхне шкарпетка,
до стіни прилипла.
О сором, стид,
ганьба і аяяй
Кімнаті Роберта
чи Дональда, чи Віллі
Або...ха-ха?..даруйте
– це моя?!
Я знав...знайоме
все до божевілля.
Messy Room by Shel Silverstein Whosever room this is should be ashamed! His underwear is hanging on the lamp. His raincoat is there in the overstuffed chair, And the chair is becoming quite mucky and damp. His workbook is wedged in the window, His sweater's been thrown on the floor. His scarf and one ski are beneath the TV, And his pants have been carelessly hung on the door. His books are all jammed in the closet, His vest has been left in the hall. A lizard named Ed is asleep in his bed, And his smelly old sock has been stuck to the wall. Whosever room this is should be ashamed! Donald or Robert or Willie or-- Huh? You say it's mine? Oh, dear, I knew it looked familiar!
|