Ukrainian Folk Song: “The fog’s over the ravine, the valley”
Ukrainian Folk Song: “The fog’s over the ravine, the valley”
The fog’s over the ravine, the valley,
‘hind the mist, nothing can be seen,
One can see only an oak, green,
Under that oak, there was a well,
By which there, there stood a girl,
Who took water and dropped a gold pail,
A lad’s heart, she has put in flames.
“The guy who will get the pail for me,
That lad, on the wed-shawl will be”.
There responded a lad from the grove:
“I will get the small pail for thee,
And, you’ll stand on the wed-shawl with me,
Let the fog flow out to the dell,
If I’m lucky, I will wed the girl”.
https://nashe.com.ua/song/5773
Translation from Ukrainian into English by Ivan Petryshyn
Туман яром, туман долиною,
За туманом нічого не видно,
Тільки видно дуба зеленого,
Під тим дубом криниця стояла,
В тій криниці дівка воду брала,
Та й пустила золоте відерце,
Засмутила козакові серце.
"Ой хто ж мені відерце дістане,
Той зі мною на рушничок стане".
Обізвався козаченько з гаю:
"Ой я ж тобі відерце дістану,
І з тобою на рушничок стану,
Хай виплива туман на долину,
Якщо доля, заберу дівчину".
Для незареєстрованих користувачів є можливість додавати коментарі до основних, що є на сайті. Для активації форми увійдіть, натиснувши на позначку відповідної соцмережі
ОСТАННІ 5 КОМЕНТАРІВ до
ПОЕЗІЇ та ПРОЗИ і до новин
(50 коментарів Ви можете переглянути на
сторінці
"НАШ
ТОП ++")