Нд, 22.12.2024, 16:39
Меню сайту
Категорії каталогу
Проза [1058]
Прозові твори друкуються тільки тут
Відеовірші [134]
Аудіовірші [49]
Українцям [2700]
Вірш-пісня [546]
Вірші про Україну [1482]
Вірші про рідний край [811]
Вірші про мову [282]
Збірки поезії, поеми [112]
Абетка [23]
Акровірш [32]
Байка [108]
Загадки [16]
Верлібр [144]
Елегія [51]
Історичні вірші [290]
Вірш-усмішка [1000]
Вірші про сім'ю [402]
Вірші про рідню [152]
Вірші про жінок [663]
Вірші про чоловіків [111]
Вірші про військових, армію [211]
Вірші про Перемогу, війну [415]
Вірші про кохання [3395]
Вірші про друзів [715]
Вірш-казка [132]
Казка (проза) [29]
Проза для та про дітей [19]
Вірші для дітей [334]
Вірші про дитинство [323]
Вірші про навчання [59]
Вірші про професію [83]
Вірші про eмiгрантів [147]
Вірші в перекладі [708]
Вірші про свята [204]
Вірші про спорт [18]
Вірші про природу [1225]
Вірш-тост, вірш-привітання [121]
Для мене поезія - це [191]
Поети [275]
Поетична майстерня [51]
Оповідання, про поетів, творчість [24]
Релігія [319]
Щастя - ... [600]
Жінка - ... [263]
Життя... [4494]
Філософам [1308]
Громадянину [914]
Метафізика [157]
Опитування для Вас:
У Вас є власний сайт?
Всего ответов: 551

ШЛЯХ до ТВОРУ:  

         
Вірші/статті категорії та розділи української поезії, українська проза
    Твори за тематикою категорії та розділи української поезії, українська проза Вірші про військових, армію
 

Солдатська колискова для мами


Переклад на українську мову вірша Ігора Сичова Оригинал. Автор Игорь Сычов, сержант ВСУ


Солдатская колыбельная для мамы 

Гаснут звезды, мерцая… Предрассветная тишь…
Мне известно, родная, почему ты не спишь.
Но излишней тревогой сыновей не вернуть…
Отдохни хоть немного, постарайся заснуть…

Нынче срок возвращенья застарелых долгов.
Принимая прощенье от друзей и врагов,
Я навеки оставил за собою вину –
Что тебя опечалил, уходя на войну.

Не суди меня строго… Было много причин.
Что ни ночь – над дорогой гул военных машин,
Что ни день – злые вести, все страшней и страшней,
Про людское бесчестье, про погибших друзей.

Горько пахло полынью, ветер дым разносил,
А по всей Украине – сотни свежих могил…
Скорбный звон похоронный. Набегала слеза...
У святых на иконах погрустнели глаза.

Это – старая повесть, так бывало не раз...
Не позволила совесть свой нарушить приказ,
Не дала оставаться от беды в стороне…
Чем до смерти терзаться – лучше смерть на войне.

Может, сказано громко, но удел мой таков:
Превратившийся в волка, не боится волков,
Превратившийся в пламя, не боится огня…
Мама, милая мама, помолись за меня…

Гаснут звезды, мерцая. Предрассветная тишь.
Мне известно, родная, почему ты не спишь.
Но излишней тревогой сыновей не вернуть.
Отдохни хоть немного, постарайся заснуть.

Игорь Сычов, сержант ВСУ  24 февраля 2018 год
______________________________________________
Переклад на українську мову.  Автор перекладу Крайнюк Надія


Солдатська колискова для мами

Гаснуть, блимають зорі…  Світла вранішня тиш...
Знаю, мамо рідненька, знаю, чом ти не спиш. 
Лиш тривога та зайва, не вернути синів...

Відпочинь же хоч трохи, постарайся засни…                    


Час настав повертати застарілі борги.
І прощення приймати друзів і ворогів.
Залишив я навіки за собою вину —
Сльози… мокрі повіки… Я пішов на війну.

Не суди мене строго… Бо багато причин.
Темна ніч… на дорогах — гул військових машин.
Що не день — то злі вісті, з кожним часом страшніш,
Про людей, що без честі, про смерть друзів моїх.

Полином гірко пахне, розганя вітер дим,
А по всій Україні — сотні свіжих могил…
Дзвін… Скорбота… Хоронять… І сльоза на очах…
І святі на іконах плачуть теж при свічах.

Це стара дуже повість, так було вже не раз…
Не дозволила совість свій порушить наказ,
Не дала залишатись від біди осторонь,
Душу щоб не терзати, — краще смерть і вогонь.

Може сказано гучно, та нема інших слів:
Хто став схожим на вовка, — не боїться вовків.
Хто жарким став багаттям, — не боїться вогню…
Помолись, мила мамо, я тебе бороню…


Гаснуть, блимають зорі…  Світла вранішня тиш...
Знаю, мамо рідненька, знаю, чом ти не спиш. 
Лиш тривога та зайва, не вернути синів...

Відпочинь же хоч трохи, постарайся засни…                    

06. 03. 2018 рік
Картинка з інтернету 

Додав: kraynyuk46 (02.09.2018) | Автор: © Крайнюк Надія
 
Розміщено на сторінці: Вірші в перекладі, Вірші про військових, армію

Поділіться цією новиною у Фейсбуці або роздрукуйте:

Переглянули твір - 2380 чол.
 
  
  у Вас # закладок

Автору за твір:

 



Автор чекає на Вашу оцінку та коментар
Всього коментарів: 8
avatar
0
1 Asedo1949 • 15:07, 03.09.2018 [Лінк на твір]
Чуттєва  і  болісна  лірика  що  в  оригіналі  так  і  в  перекладі. Дуже  сподобалось! 101010
avatar
0
4 kraynyuk46 • 19:42, 03.09.2018 [Лінк на твір]
Дякую, пані Катерино, за відгук. Я не випадково взялася за переклад цього вірша. Ця робота дуже сильна. Тема надзвичайно болюча. Автор дуже непроста людина. 
***Хай у Вас все буде добре!
avatar
0
2 leskiv • 16:23, 03.09.2018 [Лінк на твір]
Вірш талановитого воїна-поета і чудовий переклад. s-7
avatar
0
5 kraynyuk46 • 19:44, 03.09.2018 [Лінк на твір]
Дякую Вам, пані Таміло, за відгук. Хотілося б писати вірші не на таку важку тематику. Але...
avatar
0
3 ruhlyvy • 17:00, 03.09.2018 [Лінк на твір]
Пронизливо! Дуже гарний вірш Ігоря Сичова і твій, Надя, переклад!
avatar
0
6 kraynyuk46 • 19:44, 03.09.2018 [Лінк на твір]
Дякую, Борю! Щасти!
avatar
0
7 Лілія • 08:51, 07.09.2018 [Лінк на твір]
На різних мовах, але такий однаковий біль table-9
avatar
0
8 kraynyuk46 • 21:16, 07.09.2018 [Лінк на твір]
Дякую, пані Ліліє, за щирий відгук!


Додати коментар:

Для незареєстрованих користувачів є можливість додавати коментарі до основних, що є на сайті. Для активації форми увійдіть, натиснувши на позначку відповідної соцмережі
ComForm">
avatar


ОСТАННІ 5 КОМЕНТАРІВ до ПОЕЗІЇ та ПРОЗИ і до новин

(50 коментарів Ви можете переглянути на сторінці "НАШ ТОП ++")
leskiv: Щиро дякую за коментар s-16

leskiv: Пречудова у вас уява. Сподобався вірш. respect

kraynyuk46: Так, зло і підлість трапляються серед людей. Але, на мою думку добрих, чуйних людей більшість. Вони підтримають і допоможуть. Треба вірити в к

kraynyuk46: Дякую, п. Таміло. table-2       


Форма входуу
ОНЛАЙН - РОЗМОВНИК    
    (міні-чат)

    АВТОР-АДМІН САЙТУ: Facebook,
    Instagram,
    Viber: 0680839579
    E-mail: vagonta@gmail.com


НАЙПОШИРЕНІШІ
КЛЮЧОВІ СЛОВА
Copyright MyCorp © 2006 Хостинг від uCoz