Коментувати також можна з та

Пн, 22/04/19, 07:57
Меню сайту
Категорії каталогу
Проза [972]
Прозові твори друкуються тільки тут
Відеовірші [130]
Аудіовірші [49]
Українцям [2419]
Вірш-пісня [511]
Вірші про Україну [1376]
Вірші про рідний край [750]
Вірші про мову [159]
Збірки поезії, поеми [111]
Абетка [22]
Акровірш [31]
Байка [81]
Загадки [15]
Верлібр [139]
Елегія [50]
Історичні вірші [276]
Вірш-усмішка [950]
Вірші про сім'ю [377]
Вірші про рідню [137]
Вірші про жінок [637]
Вірші про чоловіків [97]
Вірші про військових, армію [175]
Вірші про Перемогу, війну [296]
Вірші про кохання [3143]
Вірші про друзів [704]
Вірш-казка [124]
Казка (проза) [24]
Проза для та про дітей [18]
Вірші для дітей [294]
Вірші про дитинство [315]
Вірші про навчання [50]
Вірші про професію [75]
Вірші про eмiгрантів [141]
Вірші в перекладі [589]
Вірші про свята [190]
Вірші про спорт [18]
Вірші про природу [1149]
Вірш-тост, вірш-привітання [89]
Для мене поезія - це [185]
Поети [264]
Поетична майстерня [51]
Оповідання, про поетів, творчість [22]
Релігія [266]
Щастя - ... [549]
Жінка - ... [242]
Життя... [3649]
Філософам [1228]
Громадянину [812]
Метафізика [134]
Опитування для Вас:
Скільки Вам років?
Всего ответов: 1569

І як без статистики?
загрузка...
ШЛЯХ до ТВОРУ:  

         
Вірші/статті категорії та розділи української поезії, українська проза
    Твори за тематикою категорії та розділи української поезії, українська проза Вірші про рідний край
 

І К`ю Бо: `Спів Півня`

Світова Поезія

як колись, в Україні
 

Корейська Класична Поезія. 
 

І К`ю Бо: `Спів Півня` 

півень співає у хаті з очерету біля річки. 

Я знаю, що світанок вже надходить. 

і, місяць блідне. 

і чорні брижі йдуть один за одним,  

неначе тіні по місячному білому містку. 

 

і, вітерець світанку прокидається, де верби плачучі хитаються в імлі. 

із тої тиші, далека лине пісня,  

все ближче й ближче,  

північнії рибалки йдуть додому. 

білі їхні строї, як білі квіти очерету. 

зливаються вони із місячним промінням білим. 

чи -це примари? 

не вмію те сказати. спів їхній гасне в тиші. 


переклад з англійської- Івана Пeтришина 

 

//anthony.sogang.ac.kr/GrigsbyOrchidDoorPoems.pdf 

 

переклад західно-україньскyю: 

 

І К`юбо "Сьпів кугута`" 

 

кугут сьпівайи ф хаті кулу річки. 

знаю: рузвидніїся скоро. 

місяць блідніє. 

чорні папруги пу вуді пливут, одна- за другом,  

як тіни пу місяця білим мосьці. 

 

ранній вітрець дуйи, де рушают ся верби схилинo. 

і с того спокую, чуєся далека пісьня. 

блишчи і блишчи. 

нічни рибалки йдут дудому. 

біле ублачиня в них фсіх,  

як білі цьвіти лузи з багна,  

один - ф проминях місяця. 

чи- то люцкі примари? 

ни мію то сказати. їхнє сьпіваня путрохи затихайи.  


пиреклад на західно-українску- Ївана Питришина 
 

CША 14.04.2019


Додав: ivanpetryshyn (15/04/19) | Автор: © Ivan Petryshyn
 
Розміщено на сторінці: Вірші в перекладі, Вірші про рідний край
 
Переглянули твір - 74 чол.
 
  
  у Вас # закладок

автору
за твір:

 

Ключові (?): переклад українською і західно-укра, Корейська Поезія

Автор чекає на Вашу оцінку та коментар
Всього коментарів: 0


Додати коментар:

Для незареєстрованих користувачів є можливість додавати коментарі до основних, що є на сайті. Для активації форми увійдіть, натиснувши на позначку відповідної соцмережі
avatar

загрузка...

ОСТАННІ 10 КОМЕНТАРІВ до ПОЕЗІЇ та ПРОЗИ

(50 коментарів Ви можете переглянути на сторінці "НАШ ТОП ++")


             Украина онлайн


Форма входуу
Логін:
Пароль:
Інформації:     
Випадкове ВІДЕО з сайту:
Казка " Було колись..."
00:02:58

ПОНОВЛЕНІ ТЕМИ ФОРУМУ:

ОНЛАЙН - РОЗМОВНИК    
    (міні-чат)

    АВТОР-АДМІН САЙТУ:
    Сайт: uid.me/vagonta
    Twitter, Тел.: 068-083-95-79
    E-mail: vagonta@gmail.com, virchi@yandex.ru

загрузка...

НАЙПОШИРЕНІШІ
КЛЮЧОВІ СЛОВА
Copyright MyCorp © 2006 Хостинг від uCoz