Перші чотири рядки сприймаю, вірю у їх щирість, а далі, Якове, вибачай - натягнуто, зібрано... Одним словом - неперебрано! Не сердись, може, будуть інші думки, я радо їх вислухаю.
Сердитись?Боже збав.Цей вірш був написаний ще в минулому столітті.Знайшов один з варіантів і вирішив його виставити на суд професіоналів.Дякую,пане Вікторе,за увагу.Я завжди прислухаюсь до ваших думок.
Додати коментар:
Для незареєстрованих користувачів є можливість додавати коментарі до основних, що є на сайті. Для активації форми увійдіть, натиснувши на позначку відповідної соцмережі
ОСТАННІ 5 КОМЕНТАРІВ до
ПОЕЗІЇ та ПРОЗИ і до новин
(50 коментарів Ви можете переглянути на
сторінці
"НАШ
ТОП ++")
virchi: Так якщо я бачу такі коментарі, то одразу видаляю їх. Відповідно на окремих сторінках цих коментарів не буде. Також користувачі блокуються, якщо вони надсилали подібне...
virchi: Та це було радше риторичне запитання 🙂 Бо інколи переклад звучить так, ніби його ще тільки шукають. У будь-якому разі дякую за працю й вправляння, без іронії.
ivanpetryshyn: Якщо це був спам- це дужже погано: вороги залізли на наші поетичні ниви! Треба більшої безпеки для сторінки. Я - лише автор/віршопис/перекладач: нема